Báo tiếng Nhật
「ピークえず」福岡ふくおか佐賀さが長崎ながさき県特別警報けんとくべつけいほう気象庁きしょうちょう
2020-07-09 09:40:02Z
Bản dịch
Dịch tự động 02:07 10/07/2020
0 0
Thêm bản dịch
「ピークえず」福岡ふくおか佐賀さが長崎ながさき県特別警報けんとくべつけいほう気象庁きしょうちょう
label.tran_page Đỉnh không thể nhìn thấy cảnh báo đặc biệt của quận Fukuoka, Saga, Nagasaki 3 của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản

特別警報とくべつけいほうは、大雨おおあめ洪水警戒こうずいけいかいレベルもっとたか「5」に相当そうとうしました

label.tran_page Cảnh báo đặc biệt tương ứng với 5 cao nhất ở mức cảnh báo mưa / lũ lớn.
同庁どうちょう中本能久予報課長なかもとよしひさよほうかちょうは「ピークがどこなのか、わりがえない」とはなしました
label.tran_page Nohisa Nakamoto, người quản lý dự báo của cơ quan này cho biết: Chúng tôi không thể nhìn thấy sự kết thúc của đỉnh.
発達はったつした雨雲あまぐもつらなり局地的きょくちてき豪雨ごううをもたらす「線状降水帯せんじょうこうすいたい」が九州北部きゅうしゅうほくぶにも発生はっせいしたとの認識にんしきしめしつつ、甚大じんだい被害ひがい熊本県くまもとけんなど九州南部きゅうしゅうなんぶでもまとまったあめ可能性かのうせいあるとしました
label.tran_page Trong khi nhận ra rằng vùng mưa tuyến tính

 なぜ九州一帯きゅうしゅういったい猛烈もうれつあめつづのか

label.tran_page Tại sao mưa lớn tiếp tục trên khắp Kyushu
今回こんかい特徴とくちょうとしてげられるのが、停滞ていたいする梅雨前線つゆぜんせん存在そんざいです
label.tran_page
せま区域くいきにとどまる時間じかんながく、そこ湿しめった空気くうきはいみ、はげしいあめをもたらしました
label.tran_page Ở trong một khu vực nhỏ trong một thời gian dài, nơi không khí ẩm xâm nhập và gây ra mưa lớn
日中かちゅうつづ停滞ていたいするとみられます
label.tran_page Có vẻ như bị trì trệ trong 7 ngày

 気象庁きしょうちょうによると、7日午後かごごまでの24時間予想雨量じかんよそううりょう最大さいだいで、3けんでそれぞれ300ミリ予想よそうしています

label.tran_page Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, dự báo lượng mưa tối đa 24 giờ vào lúc 6:00 tối ngày 7 là 300 mm ở mỗi ba quận.
中本課長なかもとかちょうは「7日明かあがたにかけて最大級さいだいきゅう警戒けいかい必要ひつようだ」とびかけました
label.tran_page Nakamoto gọi, Chúng tôi cần hết sức thận trọng cho đến rạng sáng thứ 7.