熊本 豪雨被害 10集落の約300人 孤立状態続く

熊本大雨灾害10个定居点约10人

熊本大雨灾害10个定居点约10人
一連の豪雨から1週間すぎましたが、熊本県内は今も4つの町村の合わせて10の集落で孤立状態が続いています

自大雨以来已经有一个多星期了,但是熊本县仍然处于孤立状态,在4个城镇和村庄共有10个村庄。

自大雨以来已经有一个多星期了,但是熊本县仍然处于孤立状态,在4个城镇和村庄共有10个村庄。
これについて熊本県の蒲島知事は復旧には相当な時間がかかる可能性があるという見方を示しました

对此,熊本县知事鹿岛县长表示,恢复可能需要相当长的时间。

对此,熊本县知事鹿岛县长表示,恢复可能需要相当长的时间。
熊本県によりますと、11日午後7時の時点で車両が通行できずに孤立状態となっているのは、4つの町村の10の集落、合わせて合わせておよそ300人に上るということです

根据熊本县的说法,11月7日晚上7点,车辆无法通过并且处于孤立状态,这意味着四个城镇有10个村庄,总计约300人。

根据熊本县的说法,11月7日晚上7点,车辆无法通过并且处于孤立状态,这意味着四个城镇有10个村庄,总计约300人。
具体的には、
▽芦北町の6集落で149人、
▽球磨村の2集落で7人、
▽多良木町の1集落で105人、
▽五木村の1集落で22人となっています

具体而言,芦田町的6个村有149人,熊马村的2个村有7人,塔拉基町的1个村有105人,严木村的1个村有22人。

具体而言,芦田町的6个村有149人,熊马村的2个村有7人,塔拉基町的1个村有105人,严木村的1个村有22人。
熊本県は徒歩で救援物資を届けるとともに、国などの支援を受けながら進入路の確保を急いでいます

熊本县正在步行运送救济物资,并在国民政府的支持下急于确保道路通行。

熊本县正在步行运送救济物资,并在国民政府的支持下急于确保道路通行。
復旧の見通しについて蒲島知事は「道路の損壊などがあり、通行が可能となるまで相当な時間がかかる可能性がある

关于恢复的前景,镰仓知事说:“由于道路等的损坏,可能需要相当长的时间才能使交通成为可能。

关于恢复的前景,镰仓知事说:“由于道路等的损坏,可能需要相当长的时间才能使交通成为可能。
復旧作業を終えるまでに今後、1週間以上かかるところについては、住民に集落からの避難をお願いすることも検討したい」と話しています

对于需要一个多星期才能完成恢复工作的地方,我们还考虑考虑要求居民从村庄撤离。``

对于需要一个多星期才能完成恢复工作的地方,我们还考虑考虑要求居民从村庄撤离。``