火星で生命の痕跡調査へ NASA、探査車打ち上げ成功

Mars to investigate traces of life NASA launches exploration vehicle

Mars to investigate traces of life NASA launches exploration vehicle
フロリダ州の空軍基地で30日、NASAの火星探査車「パーシビアランス」を搭載したロケットが打ち上げられました

A rocket equipped with NASA’s Mars exploration vehicle ”Perseverance” was launched on 30th at an air force base in Florida.

A rocket equipped with NASA’s Mars exploration vehicle ”Perseverance” was launched on 30th at an air force base in Florida.
約7カ月間飛行し、来年2月に火星に到着した後、30億年前に湖だったとみられるクレーターへの着陸を目指します

After flying for about 7 months and arriving on Mars in February next year, we aim to land on a crater that was thought to have been a lake 3 billion years ago.

After flying for about 7 months and arriving on Mars in February next year, we aim to land on a crater that was thought to have been a lake 3 billion years ago.
日本語で「忍耐」を意味するパーシビアランスは火星で生命の痕跡を調査し、約10年後に石や土砂などのサンプルを地球に持ち帰る予定です

Perseverance, which means ”patience” in Japanese, will investigate the traces of life on Mars and will bring back samples of stones, earth and sand, etc. to Earth after about 10 years.

Perseverance, which means ”patience” in Japanese, will investigate the traces of life on Mars and will bring back samples of stones, earth and sand, etc. to Earth after about 10 years.
また、未来に人間が火星に行くことができるか情報を集めるということです

It also means gathering information on whether humans can go to Mars in the future.

It also means gathering information on whether humans can go to Mars in the future.