「レジ袋いりません」7割超 有料化前から大幅増

I don`t need a shopping bag> 70%

I don`t need a shopping bag> 70%
プラスチック製レジ袋の有料化が始まって1カ月が経ちましたが、コンビニ大手3社でレジ袋を辞退する客の割合が有料化になる前の3割から7割以上と大幅に増えたことが分かりました

It has been a month since the charge for plastic shopping bags began, but the ratio of customers who declined shopping bags at the three major convenience store companies increased significantly from 30% before the charge became to 70% or more. I understood

It has been a month since the charge for plastic shopping bags began, but the ratio of customers who declined shopping bags at the three major convenience store companies increased significantly from 30% before the charge became to 70% or more. I understood
辞退率はセブン−イレブンで約75%、ファミリーマートで約77%、ローソンで約76%に上ります

The decline rate is about 75% at Seven-Eleven, about 77% at FamilyMart, and about 76% at Lawson.

The decline rate is about 75% at Seven-Eleven, about 77% at FamilyMart, and about 76% at Lawson.
コンビニ業界では2030年度までに辞退率を60%にするのが目標でしたが、わずか1カ月で大きく超えたことになります

In the convenience store industry, our goal was to reduce the decline rate to 60% by fiscal 2030, but this has been greatly exceeded in just one month.

In the convenience store industry, our goal was to reduce the decline rate to 60% by fiscal 2030, but this has been greatly exceeded in just one month.
有料化によってマイバッグを持参したり手で持ち帰ったりと、消費者の行動に大きな変化があったことがうかがえます

It can be seen that there has been a big change in consumer behavior, such as bringing my bag or bringing it home with me due to the charge

It can be seen that there has been a big change in consumer behavior, such as bringing my bag or bringing it home with me due to the charge
「レジ袋いりません」7割超 有料化前から大幅増

I don`t need a plastic bag say 70%; a great increase since the inteoduction of fees

I don`t need a plastic bag say 70%; a great increase since the inteoduction of fees
プラスチック製レジ袋の有料化が始まって1カ月が経ちましたが、コンビニ大手3社でレジ袋を辞退する客の割合が有料化になる前の3割から7割以上と大幅に増えたことが分かりました

Only one month past since fees for plastic bags at the cashier were introduced, but the three big convenience store chains alteady identified an great increase to more than 70% of customers rejecting plastic bags compared to 30% before the price inteoduction.

Only one month past since fees for plastic bags at the cashier were introduced, but the three big convenience store chains alteady identified an great increase to more than 70% of customers rejecting plastic bags compared to 30% before the price inteoduction.
辞退率はセブン−イレブンで約75%、ファミリーマートで約77%、ローソンで約76%に上ります

The number of people rejecting a bag rose to around 75% in Seven Eleven, 77% in Family Mart and 76% in Lawson.

The number of people rejecting a bag rose to around 75% in Seven Eleven, 77% in Family Mart and 76% in Lawson.
コンビニ業界では2030年度までに辞退率を60%にするのが目標でしたが、わずか1カ月で大きく超えたことになります

The convenience store business aimed to increase the rejection rate to 60% by 2030, but only in the first minth they already increased their goal.

The convenience store business aimed to increase the rejection rate to 60% by 2030, but only in the first minth they already increased their goal.
有料化によってマイバッグを持参したり手で持ち帰ったりと、消費者の行動に大きな変化があったことがうかがえます

Due to the palstic bag fee, customer bring own bags or carry groceries home in hand: it looks like consumer behavior will significantly change.

Due to the palstic bag fee, customer bring own bags or carry groceries home in hand: it looks like consumer behavior will significantly change.