Japanese newspaper
タンク転落てんらく男性だんせいいまだ…排水作業はいすいさぎょう大幅おおはばおく
2020-08-28 10:03:30Z
Translation
Anonymous 12:08 28/08/2020
1 0
Add translation
タンク転落てんらく男性だんせいいまだ…排水作業はいすいさぎょう大幅おおはばおく
label.tran_page A man who has fallen in a tank still has a big delay in drainage work

 25にち横浜市金沢区よこはましかなざわくあるアメリカぐん燃料貯蔵施設ねんりょうちょぞうしせつ跡地あとち男性作業員だんせいさぎょういんがショベルカーごと地下ちかタンクに転落てんらくし、いま行方ゆくえからないままです

label.tran_page On the 25th, a male worker with an excavator car fell into an underground tank at the site of an American military fuel storage facility in Kanazawa-ku, Yokohama, and the whereabouts are still unknown.
タンクのそこにはどろあぶらじったみずふか9メートルほどたまっていて、26日午後にちごご9ごろからポンプ2だい使つかって排水作業はいすいさぎょうすすめています
label.tran_page At the bottom of the tank, water mixed with mud and oil is accumulated about 9 meters deep, and the city is proceeding with drainage work using two pumps from around 9 pm on the 26th.
10時間経じかんへった27日午前にちごぜん7時時点じどきてん水位すいいやく1メートル減少げんしょうしましたが、ショベルカーはつかっていません
label.tran_page 10 hours later, the water level decreased by about 1 meter at 7 am on 27th, but no shovel car has been found.
ポンプ台数だいすうをさらにやす予定よていですが、排水作業はいすいさぎょうすくなくとも28にち午前中ごぜんちゅうまでかかる見込みこです
label.tran_page The city plans to increase the number of pumps further, but drainage work will take at least until the morning of the 28th