Japanese newspaper
台風たいふう10ごう 関係かんけい閣僚かくりょう会議かいぎ 安倍あべ首相しゅしょう いのちまも行動こうどう ただちにびかけ
9/6/2020 5:00:21 PM +09:00
Translation
Anonymous 12:09 06/09/2020
0 0
Add translation
台風たいふう10ごう 関係かんけい閣僚かくりょう会議かいぎ 安倍あべ首相しゅしょう いのちまも行動こうどう ただちにびかけ
label.tran_page Typhoon No. 10 Related Ministerial Meeting Prime Minister Abe Call for immediate action
台風たいふう10ごうに関にかんする関係かんけい閣僚かくりょう会議かいぎひらかれ、安倍あべ総理そうり大臣だいじん最大さいだいきゅう警戒けいかい必要ひつようだとしていのちまも行動こうどうただちにとるよう国民こくみんびかけるとともに、関係かんけい閣僚かくりょうに対にたい自治体じちたい関係かんけい機関きかん緊密きんみつ連携れんけいし、あらゆる事態じたい即応そくおうするよう指示しじしました
label.tran_page A related ministerial meeting on Typhoon No. 10 was held, and Prime Minister Abe urged the people to take immediate action to save lives as the need for the utmost caution.
政府せいふ関係かんけい閣僚かくりょう会議かいぎ午後ごご4すぎから総理そうり大臣だいじん官邸かんていひらかれ、安倍あべ総理そうり大臣だいじんをはじめかん官房かんぼう長官ちょうかん武田たけだ防災ぼうさい担当たんとう大臣だいじんらが出席しゅっせきしました
label.tran_page The government-related ministerial meeting was held at the prime minister’s official residence after 4 pm, and Prime Minister Abe, Chief Cabinet Secretary Suga, and Takeda disaster prevention minister were in attendance.


このなか安倍あべ総理そうり大臣だいじんは「ひろ地域ちいきで、かつてない記録きろくてき大雨おおあめ暴風ぼうふう高波たかなみ高潮こうちょうなるそれがあり、最大さいだいきゅう警戒けいかい必要ひつよう
label.tran_page Among them, Prime Minister Abe said, ”There is a possibility of unprecedented heavy rainfall, storms, high waves, and high tides in a wide area, and the utmost caution is required.
今後こんご大雨おおあめにより、川内せんだいがわ肝属きもつきがわなどでは氾濫はんらんなどの危険きけんせいたか状況じょうきょうにあり、それ以外いがい河川かせんでも十分じゅうぶん警戒けいかいする必要ひつようある」とべました
label.tran_page Due to heavy rainfall in the future, there is a high risk of flooding in the Kawauchi River and the Heigen River, and it is necessary to be vigilant in other rivers as well.’’


そのうえで国民こくみんに対にたい自治体じちたいなどからの情報じょうほう十分じゅうぶん注意ちゅういし、避難ひなん安全あんぜん確保かくほなど、いのちまも行動こうどうただちにとることをお願おねがする」とびかけました
label.tran_page In addition, he called on the people to ”take great care of the information from the local governments and take immediate action to save lives, such as evacuation and security.”


また関係かんけい閣僚かくりょうに対にたい「さまざまな事態じたい対応たいおうするため、警察けいさつ消防しょうぼう海上かいじょう保安庁ほあんちょうはもとより、自衛隊じえいたい即応そくおう態勢たいせいいており、引き続ひきつづ対応たいおう万全ばんぜんしてほしい
label.tran_page In addition, the relevant ministers said, ”In order to respond to various situations, not only police, fire department, Japan Coast Guard, but also the Self-Defense Forces are ready to respond.
国民こくみんへの情報じょうほう発信はっしん引き続ひきつづき、適時てきじ的確てきかくおこなとともに自治体じちたい関係かんけい機関きかん緊密きんみつ連携れんけいしながらあらゆる事態じたい即応そくおうしてほしい」と指示しじしました
label.tran_page We hope that we will continue to disseminate information to the public in a timely and accurate manner, and will work in close cooperation with local governments and related organizations to respond immediately to any situation.”