Japanese newspaper
成田山新勝寺なりたさんしんしょうじ来年らいねん初詣はつもうで正月しょうがつ3日みっかかん以外いがいてください」
2020-09-11 17:40:00
Translation
Anonymous 02:09 13/09/2020
0 0
Add translation
成田山新勝寺なりたさんしんしょうじ来年らいねん初詣はつもうで正月しょうがつ3日みっかかん以外いがいてください」
label.tran_page Naritasan Shinshoji Temple ”Please come to the first shrine next year other than the three days of the New Year.”

千葉県ちばけんある成田山新勝寺なりたさんしんしょうじというてらは、毎年まいとし正月しょうがつ3日みっかかん大勢おおぜいひと初詣はつもうでて、あたらしいとししあわいのります

label.tran_page At Naritasan Shinshoji Temple in Chiba Prefecture, a large number of people come to visit the shrine every year for the first three days of the New Year and pray for the happiness of the new year.
今年ことしは318まんにんぐらいました
label.tran_page About 3.18 million people came this year

しかし来年らいねんは、あたらしいコロナウイルスひろがらないように、初詣はつもうでがつついたちから3日みっかではなくて、できるだけべつてもらうことにしました

label.tran_page However, next year, to prevent the spread of the new coronavirus, I decided to have the first visit on another day as much as possible instead of January 1st to 3rd.
てらひとには、ひとひとあいだひろくして、アルコール消毒しょうどくしてもらいます
label.tran_page Ask people who come to the temple to widen the space between people and disinfect their hands with alcohol.

てらがある成田市なりたしは、てらまでのみち体温たいおん調しらべたり、消毒しょうどくしたりする場所ばしょつく予定よていです

label.tran_page Narita City, where the temple is located, plans to create a place to check and disinfect body temperature on the way to the temple.

てらひとは「このようにおねがいするのははじめてだとおもいます

label.tran_page The person at the temple said, ”I think it’s the first time I’ve asked you like this.
初詣はつもうでひとをしっかりむかえることができるように準備じゅんびをしていきたいです」とはなしています
label.tran_page I would like to prepare to welcome people who come to the shrine for the first time. ”