일본 신문
トヨタ 定額ていがくせいくるま乗り換のりかサービス 来年らいねんから導入どうにゅう
11/1/2018 5:45:29 PM +09:00
번역
Mimmings 14:11 02/11/2018
1 0
번역 추가
トヨタ 定額ていがくせいくるま乗り換のりかサービス 来年らいねんから導入どうにゅう
label.tran_page 도요타 정액제의 자동차 바꾸는 서비스 내년부터 도입해
国内こくない自動車じどうしゃ市場しじょう活性かっせい課題かだいなるなかトヨタ自動車とよたじどうしゃは、月々つきづき一定いっていがく支払しはらえば複数ふくすうくるま手軽てがる乗り換のりかえることができるあらサービス来年らいねんから導入どうにゅうすることになりました
label.tran_page 국내의 자동차 시장의 활성화가 어려워 지는 중, 도요타 자동차는, 매달, 일정의 금액을 지불하면 복수의 자동차를 손쉽게 바꿀수 있는 새로운 서비스를 내년부터 도입하게 됩니다.
発表はっぴょうによりますと、トヨタは来年らいねん1月いちがつをめどに東京とうきょうで「サブスクリプション」とばれるあらサービス導入どうにゅうし、全国ぜんこく順次じゅんじ拡大かくだいさせることを検討けんとうします
label.tran_page 발표에 따르면, 도요타는 내년 1월을 목표로 도쿄에 [서브스크립션] 이라고 불리는 새로운 서비스를 도입하고, 전국에 차례차례, 확대시킬 것을 검토하고 있습니다.


このサービスは、月々つきづき一定いっていがく支払しはらえば、高級こうきゅうしゃブランドの「レクサス」をふくめた複数ふくすうくるま手軽てがる乗り換のりかえられるもので、さまざまな車種しゃしゅってもらい、新車しんしゃ購入こうにゅうへとつなげるねらがあります
label.tran_page 이 서비스는, 매달, 일정의 금액을 지불하면, 고급차 브랜드의 [렉서스]를 포함한 복수의 차를 손쉽게 바꿀수 있는것으로, 다양한 차종을 타볼수 있고, 신차의 구입으로 연결하는 의도가 있습니다.


こうしたサービス日本にっぽん自動車じどうしゃメーカー本格ほんかくてき導入どうにゅうするのははじめてです
label.tran_page 이러한 서비스를 일본의 자동차 메이커가 본격적으로 도입하는 것은 처음입니다.


国内こくない販売はんばいをめぐっては、若者わかもののクルマばなれにくわえ、カーシェアリングの普及ふきゅうで「所有しょゆう」から「共有きょうゆう」へというなが加速かそくするなか市場しじょう活性かっせい課題かだいとなっています
label.tran_page 국내판매를 둘러싸고, 젊은 사람들의 자동차의 관심이 멀어 진것에 더해, [카셰어링]의 보급에 소유에서 공유라고 불리는 흐름도 가속되는 중, 시장의 활성화가 어려워 지고 있습니다.


トヨタでは、全国ぜんこくおよそ5000か所かしょ販売はんばいてんにあるおよそよんまんだい試乗しじょうしゃ活用かつようしたカーシェアリング事業じぎょうにも乗り出のりだし、新車しんしゃ販売はんばいだけにたよらない事業じぎょう枠組わくぐみをつく方針ほうしんです
label.tran_page 도요타는, 전국 대략 5000 곳의 판매점에 있는 대략 4만대의 시승차를 활용해서 [카셰어링]사업에도 진출하기 시작하여, 신차판매만으로 의존하지 않는 사업의 틀을 만드는 방침입니다.