26日、
佐賀県万里">
伊万里市の
住宅で、
親子2人が
刃物のようなもので
襲われ
死傷した
事件で、
警察は、
現場近くに
住むベトナム
国籍の
24歳の
技能実習生を
本語">
日本語講師で
40歳の
娘に
対する
強盗殺人などの
疑いで
逮捕しました
26일, 사가현 이마리시의 주택에서 부모와 자녀 2명이 흉기와 같은 것으로 습격당해 사망 및 부상한 사건과 관련해, 경찰은 현장 근처에 거주하는 베트남 국적의 24세 기능실습생을 일본어 강사인 40세 딸에 대한 강도살인 등의 혐의로 체포했습니다.
警察の
調べに
対し「
何も
話したくありません」と
供述しているということです
경찰 조사에 대해 아무 말도 하고 싶지 않습니다라고 진술한 것으로 전해졌습니다.
26日夕方、佐賀県伊万里市東山代町の住宅でこの家に住む親子が男に刃物のようなもので襲われ、娘で日本語講師の椋本舞子さん(40)が死亡し、70代の母親が首などにけがをしました
26일 저녁, 사가현 이마리시 히ガ시야마시로마치의 주택에서 이 집에 사는 모녀가 남성에게 흉기와 같은 것으로 습격당해, 일본어 강사인 딸 무쿠모토 마이코 씨40가 사망하고, 70대 어머니가 목 등을 다쳤습니다.
警察は強盗殺人事件として逃げた男の行方を捜査していましたが、27日夜遅く、ベトナム国籍の技能実習生、ダム・ズイ・カン容疑者(24)を、住宅に侵入して椋本さんをナイフで脅し、現金1万円余りを奪った上、首を切りつけるなどして殺害したとして、強盗殺人と住居侵入の疑いで逮捕しました
경찰은 강도살인 사건으로 도주한 남성을 수사하고 있었으나, 27일 밤늦게 베트남 국적의 기능실습생 담 주이 깐24 용의자를 주택에 침입해 무쿠모토 씨를 칼로 위협하고 현금 1만 엔가량을 빼앗은 뒤, 목을 베는 등 살해한 혐의로 강도살인 및 주거침입 혐의로 체포했습니다.
警察によりますと、容疑者は複数の技能実習生とともに現場近くの寮に住んでいて、寮からは凶器とみられる血の付いたナイフ1本が押収されたということです
경찰에 따르면, 용의자는 여러 명의 기능실습생들과 함께 현장 근처의 기숙사에 살고 있었으며, 기숙사에서는 흉기로 보이는 피가 묻은 칼 한 자루가 압수되었다고 합니다.
母親は「インターフォンが鳴って玄関の扉を開けたところ、現金や財布を出すよう要求され切りつけられた
어머니는 인터폰이 울려서 현관문을 열었더니, 현금이나 지갑을 내놓으라고 요구받고 흉기에 찔렸다고 말했다.
男と
面識はない」などと
説明しているということで、
警察が
詳しいいきさつを
調べています
남성과는 면식이 없다고 설명하는 등, 경찰이 자세한 경위를 조사하고 있습니다.
警察によりますと、調べに対し「何も話したくありません」と供述しているということです
경찰에 따르면, 조사에서 아무 말도 하고 싶지 않습니다라고 진술한 것으로 전해졌습니다.