13日午前、
大分県津久見市の
沖で
砂利の
運搬船と
ヨットが
衝突し、
付近で
救助された
1人が
病院に
運ばれましたが、
消防によりますと
意識がない
状態だということです。
On the morning of the 13th, a gravel transport ship and a yacht collided off the coast of Tsukumi City, Oita Prefecture. One person who was rescued nearby was taken to the hospital, but according to the fire department, they were unconscious.
海上保安部は
ほかにも
海に
投げ
出された
人がいる
可能性もあるとみて
捜索しています。
The Japan Coast Guard is also searching, as they believe there may be other people who were thrown into the sea.
大分海上保安部などによりますと、13日午前8時15分ごろ、大分県津久見市の保戸島の沖で「砂利の運搬船がヨットと衝突し、ヨットが見えなくなったため沈んだ可能性がある」などと運搬船の船長から通報がありました。
According to the Oita Coast Guard and others, at around 8:15 a.m. on the 13th, the captain of a gravel transport ship reported that a gravel transport ship collided with a yacht off the coast of Hoto Island in Tsukumi City, Oita Prefecture, and the yacht disappeared from sight, so it may have sunk.
海上保安部の巡視船など7隻が出て捜索したところ午前10時ごろに、付近の海上で1人が救助され、病院に搬送されましたが、消防によりますと意識がない状態だということです。
When seven vessels, including patrol boats from the Coast Guard, went out to search, one person was rescued around 10 a.m. in the nearby sea and transported to the hospital, but according to the fire department, the person was unconscious.
運搬船の船長は「ヨットには複数人が乗っていたようだ」と話していたということで、海上保安部はほかにも海に投げ出された人がいる可能性もあるとみて捜索しています。
The captain of the transport ship reportedly said, It seemed there were several people on the yacht, so the Japan Coast Guard is searching under the assumption that there may be others who were thrown into the sea.