新型コロナウイルスの
患者数の
増加が
続く
中、
これまでのものより
感染力が
やや強い
変異ウイルスが
広がっています。
隨著新冠病毒患者人數持續增加,傳播力較以往稍強的變異病毒正在擴散。
感染症に
詳しい
専門家は、
学校が
新学期を
迎える
時期になり
人の
動きが
活発に
なることから、
今後も
患者数が
増えるお
それが
あるとして、
マスクの
着用や
換気などの
感染対策を
呼びかけています。
熟悉傳染病的專家指出,隨著學校迎來新學期,人流變得活躍,今後患者人數有可能繼續增加,因此呼籲大家配戴口罩及加強通風等防疫措施。
厚生労働省によりますと、
今月10日までの
1週間に
全国およそ3000の
医療機関から
報告された
新型コロナの
患者数は
2万3126人、
1医療機関当たりの
平均の
患者数は
6.13人と、
8週連続で
前の
週から
増加しています。
国立健康危機管理研究機構によりますと、
先月16日時点で
国内で
検出されている
新型コロナの
変異ウイルスの
うちオミクロン
株の
一種「NB.1.8.1」がおよそ
40%を
占めています。
根據國立健康危機管理研究機構,截至上個月16日,國內檢出到的新型冠狀病毒變異株中,有一種奧密克戎株名為「NB」。
感染症に
詳しい
東京医科大学の
濱田篤郎客員教授によりますと、
この変異ウイルスはこれまでのものと
比べてやや
感染力が
強いとされていますが、
重症化する
割合などに
大きな
差はないとみられるということです。
根據熟悉傳染病的東京醫科大學客座教授濱田篤郎表示,這種變異病毒與之前的病毒相比,傳染力稍強,但在導致重症的比例等方面,似乎並無明顯差異。
濱田客員教授は
現在の
流行状況について「
新型コロナは
例年、
夏と
冬に
2回流行のピークがあり、お
盆休みなどで
人の
動きが
活発になったため
患者が
増えたとみられる」と
分析したうえで「これから
学校が
新学期を
迎えて
再び
人の
動きが
活発になるので
来月中旬ごろまで
患者の
増加が
続くおそれがある」としてマスクの
着用や
換気といった
感染対策を
呼びかけています。
濱田客座教授針對目前的流行情況分析說:「新冠疫情通常每年在夏季和冬季會有兩次流行高峰,這次因為盂蘭盆節假期等原因,人流變得活躍,導致患者增加。」並指出:「接下來學校將迎來新學期,人員流動再次活躍,因此患者人數可能會持續增加到下個月中旬左右。」他呼籲大家配戴口罩、加強通風等防疫措施。