9月15日は
敬老の
日です。
サッカー
交流、
一緒にスキンケア、
動物たちに
プレゼント。
長寿を
祝う
催しが
各地で
行われました。
お
年寄と
小学生がサッカー
交流 91歳のゴールキーパーも
岐阜県各務原市では
80歳以上のお
年寄と
小学生が、サッカーを
通して
交流しました。
このサッカー
大会は、
岐阜県内のお
年寄で
作るサッカー
チームの
関係者が、
生涯現役を
目指す
姿を
見てもらおうと
去年から
始め、
岐阜県と
愛知県の
80歳から
91歳までの
男性と
小学生のあわせて
40人ほどが、
4つのチームに
分かれて
対戦しました。
1試合の
時間はお
年寄の
体力を
考慮して
15分で
行われ、
攻め
込む
子どもたちに
対して、お
年寄たちも
負けじと
走ったり、
若い
頃に
培った
足技で
ボールを
奪ったりして、
年齢差を
超えてプレーを
楽しんでいました。
一场比赛的时间考虑到老年人的体力,设定为15分钟。面对进攻的孩子们,老人们也不甘示弱地奔跑,利用年轻时锻炼出的脚法抢球,大家跨越年龄差距,尽情享受比赛的乐趣。
出場した
中で
最高齢のゴールキーパーの
守屋秀夫さん(
91歳)は、
体を
張って
子どもたちの
鋭いシュートを
止めていました。
在所有参赛者中,年龄最大的守门员守屋秀夫先生(91岁)拼尽全力挡下了孩子们凌厉的射门。
守屋さんは「サッカーは、
認知症の
防止にもつながるし、
健康にも
気遣うように
なるので
続けていきたい」と
話していました。
守屋先生说:“足球有助于预防认知症,也会让人更加关注健康,所以我想继续踢下去。”
大会を
企画した
亀山和秀さん(
84歳)は「
小学生のサッカー
レベルが
上がっているのに
驚くと
共に、
孫よりも
下の
子どもたちとサッカーを
楽しめるのは
とてもいい
経験です」と
話していました。
策划本次比赛的龟山和秀先生(84岁)表示:“我很惊讶小学生的足球水平提高了,同时能和比我孙子还小的孩子们一起享受足球,是非常宝贵的经验。”
祖父母と
子どもが
一緒に スキンケアや
ダンス楽しむ
山梨県南アルプス
市では、
子どもと
祖父母が
一緒にスキンケア
などを
楽しむイベントが
開かれました。
このイベントは
地域活性化を
目的に、
南アルプス
市と、
市内への
工場進出が
決まっている
化粧品メーカーが
3年前から
開いているもので、
3歳から
8歳までの
子どもと、
その祖父母、あわせて
60人が
参加しました。
此次活动旨在促进地区活性化,由南阿尔卑斯市与已决定在市内设厂的化妆品制造商自三年前开始举办,活动吸引了3岁到8岁的儿童及其祖父母,共计60人参加。
参加者は
化粧品メーカーの
担当者から
保湿するときには
優しく
肌に
保湿剤をなじませることなどを
クイズや
スライドを
通じて
学んでいました。
参与者通过问答和幻灯片学习了从化妆品制造商负责人那里得知,在进行保湿时要温柔地将保湿剂涂抹在皮肤上等知识。
このあと、
子どもたちと
祖父母は、
新生児から
使える
保湿剤を
互いの
手や
腕に
塗り
合って
保湿をしたり、
一緒にダンスをしたりしながら、
楽し
そうな
表情を
浮かべていました。
之后,孩子们和祖父母互相在手和手臂上涂抹可以从新生儿时期使用的保湿剂进行保湿,还一起跳舞,脸上都露出了愉快的表情。
7歳の
男の
子は「
保湿剤を
塗るのが
楽しかった」と
話し、
祖母で
69歳の
女性は「
敬老の
日のいい
記念になりました」と
話していました。
7岁的男孩说:“涂抹保湿霜很有趣。”69岁的祖母则表示:“这成了敬老日很好的纪念。”
化粧品メーカーの
広報課の
佐藤仁美さんは「
来年、
工場が
南アルプス
市で
稼働するので、
地域の
皆さまと
市を
盛り
上げたいです」と
話していました。
化妆品制造商公关部的佐藤仁美表示:“明年工厂将在南阿尔卑斯市投产,我们希望与当地居民和市政府一起振兴这座城市。”
温泉施設で
湯船に
小学生から
感謝の
メッセージ松山市の
温泉施設では、
小学生たちがお
年寄をいたわるメッセージなどを
書き
込んだヒノキの
板を
湯船に
浮かべる
催しが
行われました。
松山市の
温泉施設では
敬老の
日にあわせて
男湯と
女湯の
湯船に
小学生からのメッセージが
書かれた
直径9センチほどのヒノキの
板、あわせて
100枚を
浮かべる
催しを
行っています。
在松山市的温泉设施,为了配合敬老日,举办了一项活动,在男汤和女汤的浴池中各放入了共计100块直径约9厘米、上面写有小学生留言的扁柏木板。
この
うち、
男湯の
露天風呂には、「
ずっと元気でね」とか「
いつもお
疲れ
様です」などといったお
年寄へのいたわりや
感謝などのメッセージの
板が
浮かび、
入浴した
人たちは
一つ
一つ
手に
取ってメッセージを
読み、
爽やかなヒノキの
香りとともに
日頃の
疲れをいやしていました。
在男汤的露天温泉中,漂浮着写有“祝您一直健康”、“平时辛苦了”等关心和感谢老年人的留言板。泡温泉的人们会一块块拿起来阅读这些留言,在清新的檜木香气中,治愈着日常的疲劳。
愛媛県西条市から
訪れた
75歳の
男性は「『
元気でいてね』とか『
頑張ってね』など
印象に
残ることばが
たくさんあり、
元気が
出ました」と
話していました。
来自爱媛县西条市的一位75岁男性表示:“有很多让我印象深刻的话,比如‘请保重身体’、‘请加油’,让我充满了干劲。”
温泉施設の
合田慎マネージャーは「
子どもたちからのメッセージを
読んでもらい
身も
心も
温まってほしい」と
話していました。
温泉设施的合田慎经理表示:“希望大家能读一读孩子们的信息,让身心得到温暖。”
長寿の
動物たちにプレゼント
推定62歳のチンパンジーも
高知市の
動物園では
動物たちの
長寿を
祝おうと、
好物の
肉や
果物などをプレゼントする
催しが
行われました。
このうち、
18歳のオスのジャガー、「ルモ」に
好物の
馬肉や
鶏肉がプレゼントされると、ルモは
バックヤードから
屋外に
出てきて
夢中で
食べていました。
在这些动物中,18岁的雄性美洲豹“鲁莫”收到了最喜欢的马肉和鸡肉作为礼物。鲁莫从后台走到室外,津津有味地吃了起来。
また、
国内の
動物園で
現在、
飼育されているオスのチンパンジーの
中では
最高齢で
推定62歳の「タロー」には、
果物や
野菜がプレゼントされました。
此外,目前在国内动物园中饲养的雄性黑猩猩中,推定年龄最高的“太郎”(约62岁)收到了水果和蔬菜作为礼物。
タローは
梨を
口にくわえて
高いところに
登り、
手を
使って
器用に
食べていました。
タローを
見た
5歳の
男の
子は「えさをシャクシャク、
食べていました。
一个5岁的男孩看到太郎时说:“它在咔嚓咔嚓地吃饲料。”
動物が
好きです」と
話していました。
また、
70代の
女性は「タローをはじめて
見ましたが、
元気にえさを
食べて
長生きしてください」と
話していました。
此外,一位七十多岁的女性说:“我是第一次见到太郎,希望它健康地吃食,长寿。”
タローを
30年以上、
飼育してきた
動物園の
久川智恵美さんは「
今後もスタッフの
みんなで
飼育していくので、タローには
70歳まで
生きてほしいです」と
話していました。
在动物园饲养太郎超过30年的久川智惠美表示:“今后也会和所有工作人员一起继续照顾太郎,希望太郎能活到70岁。”
65歳以上の
高齢者 29.4%で
過去最高 働く
高齢者も
930万人と
最多総人口に
占める
65歳以上の
高齢者の
割合は
29.4%と
過去最高になり、
働く
高齢者の
数も
930万人と
過去最多を
更新しました。
総務省がまとめた
15日現在の
人口推計では、
65歳以上の
高齢者は
3619万人と、
去年と
比べ
5万人減りました。
根据日本总务省截至15日的最新人口估算,65岁以上的老年人为3619万人,比去年减少了5万人。
男性は
1568万人、
女性が
2051万人で、
女性が
男性より
483万人多くなっています。
男性为1568万人,女性为2051万人,女性比男性多483万人。
65歳以上の
人口が
減るのは、
おととし2023年に
次いで、
比較可能な
1950年以降2回目です。
自1950年以来可以进行比较的年份中,65岁以上人口减少是继前年2023年之后的第二次。
一方、
総人口に
占める
高齢者の
割合は
29.4%と、
去年から
0.1ポイント上がって
過去最高となりました。
また、
総務省が
行った
労働力調査によりますと、
働く
高齢者の
数は、
去年、
930万人と
前の
年から
16万人増え、
過去最多を
更新しました。
此外,根据总务省进行的劳动力调查,去年工作的老年人数达到930万人,比前一年增加了16万人,创下历史新高。
65歳以上の
就業率は、
去年、
25.7%で、
前の
年から
0.5ポイント
上がりました。
年齢別では
▽
65歳から
69歳までが
53.6%
▽
70歳から
74歳が
35.1%
▽
75歳以上が
12.0%となっています。
総務省は「
人手不足や
定年延長などにより、
高齢者が
活躍する
場が
増えているので、
今後も
働く
高齢者が
増えていくとみられる」としています。
总务省表示:“由于人手短缺和延长退休年龄等原因,老年人能够发挥作用的场所正在增加,预计今后继续工作的老年人也会不断增加。”