「ルフィ」
などと
名乗る指示役がSNSの「
闇バイト」で
実行役を
集めたとされる
一連の
広域強盗事件で、
グループの
幹部とされる
被告の
裁判が
始まりました。
The trial has begun for a defendant believed to be a leader of the group involved in a series of large-scale robberies, in which a coordinator calling themselves Luffy is said to have recruited perpetrators through dark part-time jobs on social media.
被告は、
実行役を
紹介したとして
強盗傷害ほう助の
罪などに
問われていて、
起訴された
内容について、
いずれも「
間違いありません」と
認めました。
The defendant is charged with aiding and abetting robbery resulting in bodily injury for introducing the perpetrator, and admitted to all the charges, stating, There is no mistake.
「ルフィグループ」の幹部の1人とされる小島智信被告(47)は、3年前に東京 稲城市などで起きた3つの強盗事件でほかの幹部に実行役を紹介したとして強盗傷害ほう助などの罪に問われていて、闇バイトで実行役を集める「リクルーター役」とみられています。
Kojima Tomonobu 47, who is considered one of the executives of the Luffy Group, is accused of aiding and abetting robbery resulting in injury and other crimes. He allegedly introduced perpetrators to other executives in connection with three robbery cases that occurred three years ago in Inagi City, Tokyo, and other locations. He is believed to have acted as a recruiter, gathering perpetrators through illegal part-time job offers.
1日、東京地方裁判所で開かれた初公判で、被告は「間違いありません」と述べ、起訴された内容をいずれも認めました。
At the first trial held at the Tokyo District Court on the 1st, the defendant stated, Thats correct, and admitted to all the charges.
一連の事件で起訴されたグループの幹部とされる4人のうち、裁判が始まったのは小島被告が初めてで、今後の裁判でグループの実態や資金の流れがどこまで明らかになるかが焦点です。
Of the four people who are said to be leaders of the group indicted in connection with a series of incidents, Kojima is the first defendant whose trial has started. The focus will be on how much the actual situation of the group and the flow of funds will be revealed in future trials.
判決は今月23日に言い渡される予定です。
The verdict is scheduled to be delivered on the 23rd of this month.
「ルフィグループ」とは
2022年から翌年にかけて各地で発生した「ルフィグループ」による一連の広域強盗事件では、今村磨人被告(41)と、渡邉優樹被告(41)、藤田聖也被告(41)、それに、小島智信被告(47)の4人が、収容されていたフィリピンの入管施設から、SNSの「闇バイト」で集めた実行役らに秘匿性の高い通信アプリで指示を出すなどして、事件を起こしたとされています。
The Luffy Group refers to a series of wide-area robberies that occurred in various locations from 2022 to the following year, allegedly committed by the so-called Luffy Group. Four individuals—Masato Imamura 41, Yuki Watanabe 41, Seiya Fujita 41, and Tomonobu Kojima 47—are said to have orchestrated these crimes from an immigration facility in the Philippines where they were being held, by giving instructions via highly secure communication apps to perpetrators recruited through dark part-time jobs on social media.
おととし1月に、90歳の女性が死亡した東京 狛江市の事件をきっかけにほかの事件との関連性が浮上し、実行役が共通するなど、主な捜査対象とされた8つの事件で、指示役が起訴されています。
In January the year before last, following the death of a 90-year-old woman in Komae City, Tokyo, connections to other incidents emerged. In the eight main cases under investigation, where the perpetrators were the same, those who gave the orders have been prosecuted.
グループは2018年ごろから、フィリピンを拠点に日本をねらった詐欺を繰り返して60億円以上をだまし取り、その後、強盗事件に関わるようになったとみられています。
The group is believed to have repeatedly committed fraud targeting Japan from around 2018, operating out of the Philippines, swindling over 6 billion yen, and later becoming involved in robbery cases.
捜査関係者によりますと、一連の広域強盗では、今村被告が中心的な役割を果たし、「ルフィ」や「ミツハシ」を名乗って実行役に指示を出していたとみられています。
According to investigators, in the series of widespread robberies, defendant Imamura is believed to have played a central role, giving instructions to the perpetrators under the names Luffy and Mitsuhashi.
特殊詐欺グループの首謀者とされた渡邉被告は「sugar」を名乗り、計画段階から関与したものの、強盗の指示を出す場面は少なかったとみられるということです。
Defendant Watanabe, who was identified as the ringleader of the special fraud group, used the name sugar and was involved from the planning stage, but it is believed that there were few instances where he actually gave instructions for the robberies.
藤田被告は「キム」を名乗って指示を出していたとみられています。
Fujita, the defendant, is believed to have used the name Kim when giving instructions.
小島被告は特殊詐欺でだまし取った金の回収や管理を担当していたほか、一連の強盗のうち、東京 稲城市と山口県岩国市、東京 中野区の3つの事件で、闇バイトで実行役を集める「リクルーター役」を務めていたということです。
Kojima, the defendant, was in charge of collecting and managing the money obtained through special fraud, and in three of the series of robberies—in Inagi City, Tokyo; Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture; and Nakano Ward, Tokyo—he served as a recruiter, gathering perpetrators through underground part-time job schemes.
小島被告が起訴された事件は
小島被告は、3年前に東京と山口で発生した3つの強盗事件でほかの幹部に実行役を紹介したとして、強盗傷害ほう助や強盗未遂ほう助の罪などで起訴されています。
Kojima, the defendant, has been indicted on charges including aiding and abetting robbery resulting in injury and attempted robbery, for allegedly introducing other gang members as perpetrators in three robbery cases that occurred in Tokyo and Yamaguchi three years ago.
具体的には、2022年10月に東京 稲城市の住宅に宅配業者を装った実行役が押し入り、住人の女性など3人に暴行を加えたうえ、現金およそ3500万円などを奪った強盗傷害事件。
Specifically, in October 2022, a perpetrator disguised as a delivery worker broke into a house in Inagi City, Tokyo, assaulted three residents including a woman, and committed a robbery and assault, stealing approximately 35 million yen in cash and other valuables.
2022年11月に山口県岩国市の住宅に実行役が押し入り、住人をカッターナイフで脅して金品を奪おうとした強盗未遂事件。
Attempted robbery in which the perpetrator broke into a house in Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture in November 2022 and threatened the resident with a box cutter in an attempt to steal money and valuables.
それに、2022年12月に東京 中野区の住宅に宅配業者を装った実行役が押し入り、住人の男性にけがをさせたうえ、現金およそ3200万円を奪った強盗傷害事件を、それぞれ手助けしたとされています。
Moreover, it is said that they each assisted in the robbery and assault case in which, in December 2022, a perpetrator pretending to be a delivery worker broke into a residence in Nakano Ward, Tokyo, injured the male resident, and stole approximately 32 million yen in cash.
小島被告はこのほか、共犯者と共謀して、警察官を名乗って電話をかけ、被害者から現金3800万円余りをだまし取ったとして詐欺の罪に問われているほか、金融庁職員などを名乗って電話をかけた9人の被害者から受け取ったキャッシュカードを使い、ATMから合わせて1500万円余りを引き出したとして、窃盗の罪にも問われています。
In addition, Kojima, the defendant, is also charged with fraud for conspiring with accomplices to impersonate a police officer over the phone and swindling more than 38 million yen in cash from the victim. He is also charged with theft for using cash cards received from nine victims, whom he called while posing as officials from the Financial Services Agency and others, to withdraw a total of over 15 million yen from ATMs.