Japanese newspaper
アサリ国産表示こくさんひょうじ 育成期間いくせいきかん1年半以上ねんはんいじょう」に規則厳格化きそくげんかくか
2022-03-19 11:02:02
Translation
Anonymous 06:03 21/03/2022
2 1
Add translation
アサリ国産表示こくさんひょうじ 育成期間いくせいきかん1年半以上ねんはんいじょう」に規則厳格化きそくげんかくか
label.tran_page Domestic display of Asari Strict rules for training period ”1 year and a half or more”

 輸入ゆにゅうアサリが熊本県産くまもとけんさん偽装ぎそうされた問題もんだいで、政府せいふ国産表示こくさんひょうじについて国内こくない1年半以上ねんはんいじょう育成いくせいするなど規則きそくきびしくすると発表はっぴょうしました

label.tran_page Due to the problem that imported lajonkairia was disguised as being produced in Kumamoto prefecture, the government announced that it would tighten the rules such as training domestically for more than a year and a half.

 食品しょくひん産地表示さんちひょうじ輸入ゆにゅうしたものでも国内こくないそだてた期間きかんかたながければ国産表示こくさんひょうじできる通称つうしょうながところルール」があります
label.tran_page There is a so-called ”long place rule” that can be labeled as domestically produced if the period of growing in Japan is longer even if the food is imported.

 アサリはさかなのようにおおきさで成育期間せいいくきかん判断はんだんするのはむずかしく、ルール悪用あくようされました
label.tran_page It is difficult to judge the growth period of Asari by its size like a fish, and the rules were abused.

 今後こんご輸入ゆにゅうアサリを国産表示こくさんひょうじする場合ばあい育成期間いくせいきかん1年半以上ねんはんいじょうとし、業者ぎょうしゃ輸入時期ゆにゅうじきかる書類しょるい保管ほかん義務付ぎむづけます
label.tran_page In the future, when displaying imported lajonkairia lajon domestically, the breeding period will be one and a half years or more, and it will be obligatory for the trader to keep documents that show the import time.

 スーパーなど熊本産表示くまもとさんひょうじされたアサリの97%に外国産がいこくさんじっていた可能性かのうせいたかことがかっています
label.tran_page It is known that there is a high possibility that foreign products were mixed in 97% of the asari displayed from Kumamoto at supermarkets etc.