일본 신문
象牙ぞうげ使つかったものをインターネットでらないでほしい」
2018-09-14 16:30:00
번역
Anonymous 15:09 14/09/2018
0 0
번역 추가
象牙ぞうげ使つかったものをインターネットでらないでほしい」
label.tran_page 상아를 사용한 물건을 인터넷에서 판매 말라

環境かんきょうまも活動かつどうをしているNGOWWFジャパンは、インターネットでものをするウェブサイトなどで、どのくらい象牙ぞうげ象牙ぞうげ使つかったものっているか調しらべました

label.tran_page 환경을 지키는 활동을하고있는 NGO의 WWF 재팬은 인터넷에서 쇼핑을하는 웹 사이트 등에서 얼마나 상아 및 상아를 사용한 물건을 팔고 있는지 알아 보았습니다

今年ことしがつから7がつまでに、60のウェブサイト調しらべました

label.tran_page 올해 6 월부터 7 월까지, 60의 웹 사이트를 조사했다
インターネットでオークションをする「ヤフーオークション」では、象牙ぞうげ関係かんけいあるものが4500ぐらいました
label.tran_page 인터넷에서 경매를하는 \'야후 옥션\'에서는 상아에 관계 물이 4500 개 정도 팔렸습니다
しかしほか有名ゆうめいウェブサイトでは象牙ぞうげ使つかったものことを禁止きんししているため、ほとんどっていませんでした
label.tran_page 그러나 다른 유명한 웹 사이트는 상아를 사용한 물건을 파는 것을 금지하고 있기 때문에 대부분 팔고 없습니다

このためWWFジャパンは、ヤフーオークションの会社かいしゃに、象牙ぞうげ使つかったものオークションさないようにしてほしいといました

label.tran_page 이를 위해 WWF 재팬은 야후 경매 회사에 상아를 사용한 물건을 경매에 내지 않게 해달라고 말했습니다
そしてくにに、インターネットで象牙ぞうげ使つかったものったりったりすることを禁止きんししてほしいといました
label.tran_page 그리고 국가에 인터넷에서 상아를 사용한 물건을 팔거나 사거나하는 것을 금지 해달라고 말했습니다