일본 신문
大雨おおあめ崩落ほうらく道路どうろ くるま転落てんらく 注意ちゅうい看板かんばんなし 福岡ふくおか よしみあさ
9/19/2018 6:14:50 PM +09:00
번역
Anonymous 03:09 20/09/2018
0 0
번역 추가
大雨おおあめ崩落ほうらく道路どうろ くるま転落てんらく 注意ちゅうい看板かんばんなし 福岡ふくおか よしみあさ
label.tran_page 큰 비로 붕괴된 도로 자동차 추락 주의의 간판이 없었다. 후쿠오카 카마
19にち昼前ひるまえ福岡ふくおかけんよしみ道路どうろおよそ20メートルにわたって崩落ほうらくしていたところから乗用車じょうようしゃ転落てんらくし、っていた夫婦ふうふにんがけがをしました
label.tran_page 19일 오전, 후쿠오카 카마시에서 도로가 약 20m에 걸쳐 붕괴된 곳에서 승용차가 추락하여 타고있던 부부 2명이 다쳤다.
注意ちゅういうなが看板かんばんなど設置せっちされておらず、警察けいさつくわしいいきさつを調しらべています
label.tran_page 주의를 요하는 간판등이 설치되어 있지 않아, 경찰은 자세한 경위를 조사중이다.
19にち午前ごぜん1140ふんごろ福岡ふくおかけんよしみ桑野くわの市道しどうで、通行つうこうちゅう乗用車じょうようしゃが、道路どうろ崩落ほうらくしていたところから転落てんらくしました
label.tran_page 19일 오전 11시 40분경 후쿠오카현 카마시 쿠와노의 도로에서 운행중이던 승용차가 도로가 붕괴된 곳으로 추락했다.


警察けいさつによりますと、運転うんてんしていた福岡ふくおかけん糸田いとだまちの77さい女性じょせいと、っていたおっとで83さい男性だんせいくびかたなどにけがをして病院びょういん手当てあけています
label.tran_page 경찰에 따르면, 운전하고 있던 후쿠오카현 이토다마치의 77세 여성과 타고있던 83세 남편이 목과 어깨등에 부상을 입고 병원에서 치료 중이다.


調しらによりますと、崩落ほうらく範囲はんいながさおよそ20メートルはばよんメートル、ふかメートルにわたっているということです
label.tran_page 조사에 따르면, 붕괴된 범위는 길이 약 20m, 폭 4m, 깊이 5m이다.


現場げんばやまあいをとお管理かんりする道路どうろで、によりますと、ことし7月しちがつ大雨おおあめ崩落ほうらくして、週間しゅうかんほどまえまでは通行つうこう規制きせい表示ひょうじがありましたが、現在げんざい注意ちゅういうなが看板かんばんなど設置せっちされていません
label.tran_page 현장은 산골짜기를 지나는 시가 관리하는 도로로, 시에 따르면, 올해 7월의 큰 비로 붕괴되어, 2주 정도 전에는 통행금지의 표시가 있었지만 현재는 주의를요하는 간판등은 설치되어 있지않다
警察けいさつくわしいいきさつを調しらべています
label.tran_page 경찰은 자세한 공위를 조사중이다


担当たんとうしゃは「現場げんば付近ふきん規制きせいなぜおこなわれていなかったのか、現在げんざい事実じじつ関係かんけい調しらべている」とはなしています
label.tran_page 시의 담당자는 “현장부근의 규제가 왜 없었는지, 현재 사실관계를 조사중이다”라고 이야기 했다.