大雨で崩落の道路 車転落 注意の看板なし 福岡 嘉麻

큰 비로 붕괴된 도로 자동차 추락 주의의 간판이 없었다. 후쿠오카 카마

큰 비로 붕괴된 도로 자동차 추락 주의의 간판이 없었다. 후쿠오카 카마
19日昼前、福岡県嘉麻市で道路がおよそ20メートルにわたって崩落していた所から乗用車が転落し、乗っていた夫婦2人がけがをしました

19일 오전, 후쿠오카 카마시에서 도로가 약 20m에 걸쳐 붕괴된 곳에서 승용차가 추락하여 타고있던 부부 2명이 다쳤다.

19일 오전, 후쿠오카 카마시에서 도로가 약 20m에 걸쳐 붕괴된 곳에서 승용차가 추락하여 타고있던 부부 2명이 다쳤다.
注意を促す看板などは設置されておらず、警察は詳しいいきさつを調べています

주의를 요하는 간판등이 설치되어 있지 않아, 경찰은 자세한 경위를 조사중이다.

주의를 요하는 간판등이 설치되어 있지 않아, 경찰은 자세한 경위를 조사중이다.
19日午前11時40分ごろ福岡県嘉麻市桑野の市道で、通行中の乗用車が、道路が崩落していた所から転落しました

19일 오전 11시 40분경 후쿠오카현 카마시 쿠와노의 도로에서 운행중이던 승용차가 도로가 붕괴된 곳으로 추락했다.

19일 오전 11시 40분경 후쿠오카현 카마시 쿠와노의 도로에서 운행중이던 승용차가 도로가 붕괴된 곳으로 추락했다.
警察によりますと、運転していた福岡県糸田町の77歳の女性と、乗っていた夫で83歳の男性が首や肩などにけがをして病院で手当てを受けています

경찰에 따르면, 운전하고 있던 후쿠오카현 이토다마치의 77세 여성과 타고있던 83세 남편이 목과 어깨등에 부상을 입고 병원에서 치료 중이다.

경찰에 따르면, 운전하고 있던 후쿠오카현 이토다마치의 77세 여성과 타고있던 83세 남편이 목과 어깨등에 부상을 입고 병원에서 치료 중이다.
調べによりますと、崩落の範囲は長さおよそ20メートル、幅4メートル、深さ5メートルにわたっているということです

조사에 따르면, 붕괴된 범위는 길이 약 20m, 폭 4m, 깊이 5m이다.

조사에 따르면, 붕괴된 범위는 길이 약 20m, 폭 4m, 깊이 5m이다.
現場は山あいを通る市が管理する道路で、市によりますと、ことし7月の大雨で崩落して、2週間ほど前までは通行規制の表示がありましたが、現在は注意を促す看板などは設置されていません

현장은 산골짜기를 지나는 시가 관리하는 도로로, 시에 따르면, 올해 7월의 큰 비로 붕괴되어, 2주 정도 전에는 통행금지의 표시가 있었지만 현재는 주의를요하는 간판등은 설치되어 있지않다

현장은 산골짜기를 지나는 시가 관리하는 도로로, 시에 따르면, 올해 7월의 큰 비로 붕괴되어, 2주 정도 전에는 통행금지의 표시가 있었지만 현재는 주의를요하는 간판등은 설치되어 있지않다
警察は詳しいいきさつを調べています

경찰은 자세한 공위를 조사중이다

경찰은 자세한 공위를 조사중이다
市の担当者は「現場付近の規制がなぜ行われていなかったのか、現在事実関係を調べている」と話しています

시의 담당자는 “현장부근의 규제가 왜 없었는지, 현재 사실관계를 조사중이다”라고 이야기 했다.

시의 담당자는 “현장부근의 규제가 왜 없었는지, 현재 사실관계를 조사중이다”라고 이야기 했다.