大麻を持ったりした疑いで警察が調べた人が多くなる

대마 소지 혐의로 경찰이 조사한 사람 많아져

대마 소지 혐의로 경찰이 조사한 사람 많아져
「大麻(マリファナ)」は体に悪い危険な薬で、日本では法律で禁止されています

대마(마리화나)는 인체에 나쁜 위험한 (마)약으로, 일본에서는 법으로 금지되어 있습니다.

대마(마리화나)는 인체에 나쁜 위험한 (마)약으로, 일본에서는 법으로 금지되어 있습니다.
警察庁によると、大麻を持ったり大麻の草を育てたりしている疑いがあって、今年1月から6月に警察が調べた人は1700人いました

경찰청에 의하면, 대마를 소지하거나 대마초 재배 혐의가 있어, 올 1월부터 6월까지 경찰이 조사한 사람은 1700명이었습니다.

경찰청에 의하면, 대마를 소지하거나 대마초 재배 혐의가 있어, 올 1월부터 6월까지 경찰이 조사한 사람은 1700명이었습니다.
警察が調べた人は去年、今まででいちばん多くなりました

경찰이 조사한 사람은 작년, 지금까지 가장 많아졌습니다(많았습니다).

경찰이 조사한 사람은 작년, 지금까지 가장 많아졌습니다(많았습니다).
去年の1月から6月と比べると、今年は300人以上多くなっています

작년 1월부터 6월까지와 비교하면, 올해는 300명 이상 많아졌습니다.

작년 1월부터 6월까지와 비교하면, 올해는 300명 이상 많아졌습니다.
特に、29歳までの若い人が増えています

특히, 29세 이하 젊은층이 늘었습니다.

특히, 29세 이하 젊은층이 늘었습니다.
「覚醒剤」や「危険ドラッグ」を使ったりした疑いで警察が調べた人は、去年より少なくなりました

각성제와 위험한 마약을 사용한 혐의로 경찰이 조사한 사람은, 작년보다 적어졌습니다.

각성제와 위험한 마약을 사용한 혐의로 경찰이 조사한 사람은, 작년보다 적어졌습니다.
警察庁は、
大麻は
覚醒剤などより
危険ではないと
間違えて
考えている
若い人が
増えていると
言っています

경찰청은, 대마는 각성제 등 보다 위험하지 않다고 잘못 생각하고 있는 젊은층이 늘고있다고 말했습니다.

경찰청은, 대마는 각성제 등 보다 위험하지 않다고 잘못 생각하고 있는 젊은층이 늘고있다고 말했습니다.