ロシア軍の弾薬庫で大規模爆発

러시아군의 탄약고에서 대규모 폭발.

러시아군의 탄약고에서 대규모 폭발.
ロシアメディアによりますと、シベリアのクラスノヤルスク地方にある軍の弾薬庫で5日午後、大規模な爆発が起き、これに伴って近くの軍の弾薬処理施設でも火事が起きました

러시아 언론에 따르면 시베리아의 크라스노야르스크 지방에 있는 군의 탄약고에서 5일 오후 대규모의 폭발이 일어나고 이에 수반하여 인근의 군 탄약처리 시설에서도 화재가 발생했습니다

러시아 언론에 따르면 시베리아의 크라스노야르스크 지방에 있는 군의 탄약고에서 5일 오후 대규모의 폭발이 일어나고 이에 수반하여 인근의 군 탄약처리 시설에서도 화재가 발생했습니다
現場近くで撮影された映像では、激しい炎とともに黒い煙が高く立ち上っていて、メディアはこの爆発などで軍の関係者や住民合わせて8人がけがをしたと伝えています

현장 부근에서 촬영된 영상에서는 격렬한 불길과 함께 검은 연기가 높이 솟아 올랐으며, 언론은 이 폭발 등으로 군 관계자와 주민을 합하여 8인이 다친 것으로 전하고 있습니다.

현장 부근에서 촬영된 영상에서는 격렬한 불길과 함께 검은 연기가 높이 솟아 올랐으며, 언론은 이 폭발 등으로 군 관계자와 주민을 합하여 8인이 다친 것으로 전하고 있습니다.
また、爆発が再び起きるおそれがあるとして、周辺の住民およそ6000人が避難しているということです

또한 폭발이 다시 일어날 우려가 있다고 하여 주변의 주민 약 6,000명을 핀난하라고 했습니다.

또한 폭발이 다시 일어날 우려가 있다고 하여 주변의 주민 약 6,000명을 핀난하라고 했습니다.
ロシア国防省は、消火用のロボットを現場に派遣するなどして消火活動を進めるとともに、爆発の原因を調べています

러시아 국방부는 소화용 로봇을 현장에 파견하는 등 소화 활동을 추진하는 것과 동시에, 폭발의 원인을 조사하고 있습니다.

러시아 국방부는 소화용 로봇을 현장에 파견하는 등 소화 활동을 추진하는 것과 동시에, 폭발의 원인을 조사하고 있습니다.
ロシアでは、これまでも軍の弾薬庫や演習場などで火事や爆発が相次ぎ、管理態勢の不備などが指摘されてきましたが、地元の通信社によりますと、ことしは今回を含めてすでに10件起きていて、毎年よりずっと多くなっています

러시아에서는 지금까지도 군의 탄약고와 연습장 등에서 화재와 폭발이 잇따라 관리상태의 미비 등이 지적되어 왔지만, 현지 통신사에 따르면 금년에는 이번을 포함하여 10건이 일어났는데 매년 훨씬 많아지고 있습니다.

러시아에서는 지금까지도 군의 탄약고와 연습장 등에서 화재와 폭발이 잇따라 관리상태의 미비 등이 지적되어 왔지만, 현지 통신사에 따르면 금년에는 이번을 포함하여 10건이 일어났는데 매년 훨씬 많아지고 있습니다.