文化勲章の親授式 彫刻家の澄川喜一氏ら5人が受章

문화 훈장의 신쥬 식 조각가 스미카와 기 이치 씨 등 5 명이 수상

문화 훈장의 신쥬 식 조각가 스미카와 기 이치 씨 등 5 명이 수상
文化の日の3日、皇居で文化勲章の親授式が行われ、彫刻家の澄川喜一さんらに、天皇陛下から文化勲章が贈られました

문화의 날 3 일, 황궁에서 문화 훈장의 신쥬식이 거행 조각가 스미카와 기 이치 씨들에게 천황 폐하로부터 문화 훈장을 수여했습니다

문화의 날 3 일, 황궁에서 문화 훈장의 신쥬식이 거행 조각가 스미카와 기 이치 씨들에게 천황 폐하로부터 문화 훈장을 수여했습니다

今年度の文化勲章の受章者は、
▽全国各地のモニュメント制作や「東京スカイツリー」のデザイン監修など、優れた作品を発表し続けた彫刻家の澄川喜一さん(89)

▽ 와카 문학과 중세 문학 연구에서 뛰어난 실적을 올린 도쿄대 명예 교수 구보 田淳 씨 (87)

▽ 와카 문학과 중세 문학 연구에서 뛰어난 실적을 올린 도쿄대 명예 교수 구보 田淳 씨 (87)
▽和歌文学と中世文学の研究で顕著な業績をあげた東京大学名誉教授の久保田淳さん(87)

▽ 현대 감각 넘치는 작풍이 평가되는 일본을 대표하는 인형 작가 오쿠다 작은 由女 씨 (83)

▽ 현대 감각 넘치는 작풍이 평가되는 일본을 대표하는 인형 작가 오쿠다 작은 由女 씨 (83)
▽現代感覚に満ちた作風が評価される日本を代表する人形作家の奥田小由女さん(83)

▽ ’오싱」나 「건너는 세상은 귀신 만’등 오랜 세월 동안 뛰어난 각본을 썼던 작가의 하시다 수하자 씨 (95)

▽ ’오싱」나 「건너는 세상은 귀신 만’등 오랜 세월 동안 뛰어난 각본을 썼던 작가의 하시다 수하자 씨 (95)
▽「おしん」や「渡る世間は鬼ばかり」など、長年にわたって優れた脚本を世に送り出した脚本家の橋田壽賀子さん(95)

신쥬 식은 황궁 · 궁전의 「소나무 사이」에서 모두 마스크를 착용하는 등 열린 천황 폐하에서 참석 한 3 명의 수상에게, 타치바나 꽃에 곡옥을 다룬 문화

신쥬 식은 황궁 · 궁전의 「소나무 사이」에서 모두 마스크를 착용하는 등 열린 천황 폐하에서 참석 한 3 명의 수상에게, 타치바나 꽃에 곡옥을 다룬 문화
▽不純物を含んだ金属などを冷却していく中での電気抵抗の変化について、原因を解明した東邦大学名誉教授の近藤淳さん(90)の
5人です

이 후 수여를 대표하고 스미카 씨가 ”진심으로 감사드립니다

이 후 수여를 대표하고 스미카 씨가 ”진심으로 감사드립니다
親授式は、皇居・宮殿の「松の間」で、全員がマスクを着用するなどして行われ、天皇陛下から出席した3人の受章者に、たちばなの花にまが玉をあしらった文化勲章が贈られました

매우 영광으로 여러분 기뻐하십니다 ”라고 인사했습니다

매우 영광으로 여러분 기뻐하십니다 ”라고 인사했습니다
このあと、受章者を代表して澄川さんが「心から御礼申し上げます
大変名誉なことで、皆さん喜んでおられます」とあいさつしました
これに対して天皇陛下は「長年努力を重ね、大きな業績をおさめられ、文化の向上に尽くされたことを、まことに喜ばしく思います」と、お祝いのことばを述べられました

式のあと、受章者たちは文化勲章をつけて宮殿の前で記念撮影に臨み、受章の喜びをかみしめていました
皇居では、例年、天皇皇后両陛下が受章者らを招いて茶会を催されますが、ことしは感染拡大防止のため行われないということです