女性死亡の事故 ブレーキの痕跡なく 猛スピードで突っ込んだか

여성 사망의 사고 브레이크의 흔적 없어 맹스피드로 충돌했다

여성 사망의 사고 브레이크의 흔적 없어 맹스피드로 충돌했다
東京 大田区で警察の職務質問を振り切って車が暴走し、歩行者が死亡した事故で、現場にはブレーキをかけた痕跡が残されていないことが警視庁への取材でわかりました

도쿄 오오타구에서 경찰의 직무질문을 뿌리친 차가 폭주해, 보행자가 사망한 사고로, 현장에는 브레이크를 건 흔적이 남아있지 읺는 것이 경칠에의 취재로 알게되었습니다

도쿄 오오타구에서 경찰의 직무질문을 뿌리친 차가 폭주해, 보행자가 사망한 사고로, 현장에는 브레이크를 건 흔적이 남아있지 읺는 것이 경칠에의 취재로 알게되었습니다
近くを走っていた車のドライブレコーダーには猛スピードで走る車が記録されていて、警視庁は速度を落とさず突っ込んだとみて捜査しています

근처를 달리던 차의 드라이브 레코더에는 맹스피드로 달리는 차가 기록되어 있어, 경시청은 속도를 떨어 트리지 않고 들이 받은 것으로 보고 수사를 하고 있습니다

근처를 달리던 차의 드라이브 레코더에는 맹스피드로 달리는 차가 기록되어 있어, 경시청은 속도를 떨어 트리지 않고 들이 받은 것으로 보고 수사를 하고 있습니다
20日午後、東京 大田区南馬込で、警察の職務質問を振り切って車が歩道に乗り上げて暴走し、区内に住む高橋悠さん(34)が巻き込まれて死亡しました

10일 오후, 도쿄 오오타구 미나미마고메에서, 경찰의 직무질문을 뿌리친 차가 보도에 올리 타 폭주해, 구내에 사는 타카하시 유우씨(34)이 휘말려 사망했습니다

10일 오후, 도쿄 오오타구 미나미마고메에서, 경찰의 직무질문을 뿌리친 차가 보도에 올리 타 폭주해, 구내에 사는 타카하시 유우씨(34)이 휘말려 사망했습니다
警視庁は車を乗り捨ててマンションに逃げ込んだ住所不詳の飲食店店員、中川真理紗容疑者(31)を21日、ひき逃げや過失運転致死の疑いで再逮捕しました

경시청은 차를 타고 내려버리고 맨션으로 도망친 주거 불명의 음식점 직원, 나카가와 마리사 용의자(31)를 21일, 뺑소니와 과실운전치사의 혐의로 재체포 했습니다

경시청은 차를 타고 내려버리고 맨션으로 도망친 주거 불명의 음식점 직원, 나카가와 마리사 용의자(31)를 21일, 뺑소니와 과실운전치사의 혐의로 재체포 했습니다
その後の調べで、事故現場付近には、歩道に乗り上げた状況はあるものの、ブレーキをかけた痕跡が残されていないことが警視庁への取材でわかりました

그 후의 조사로, 사고현장부근에는, 도보에 올라탄 싱황에 있는 브레이크가 걸린 흔적이 남아있지 않은 것이 경시청에의 취재로 알게 되었습니다

그 후의 조사로, 사고현장부근에는, 도보에 올라탄 싱황에 있는 브레이크가 걸린 흔적이 남아있지 않은 것이 경시청에의 취재로 알게 되었습니다
近くを走っていた車のドライブレコーダーには、白い車が猛スピードで車線を変更しながら車と車の間をすり抜けていく状況が記録されていました

근처를 달리고 있던 차의 드라이브 레코더에는, 하얀색 차가 맹스피드로 차선을 변경하면서 차와 차 사이를 빠져 나 가는 상황이 기록되어 있습니다

근처를 달리고 있던 차의 드라이브 레코더에는, 하얀색 차가 맹스피드로 차선을 변경하면서 차와 차 사이를 빠져 나 가는 상황이 기록되어 있습니다
調べに対し、「薬を飲み過ぎたのが原因かわからないが、何かに衝突するまでは詳しく覚えていない」と供述しているということです

조시에 개해, “약을 지나치게 마신게 원인인지 모르나, 뭔가에 충돌하기 까지는 자세히 기억하고 있지 않다”고 공술하고 있다고 합니다

조시에 개해, “약을 지나치게 마신게 원인인지 모르나, 뭔가에 충돌하기 까지는 자세히 기억하고 있지 않다”고 공술하고 있다고 합니다
警視庁は速度を落とすことなく突っ込んだとみて、何の薬を飲んだのかや逃げた理由などを捜査しています

경시청은 속도를 떨어트리지 않고 충돌했다고 보고있어, 어떤 약을 마셨는지와 도망친 이유 등을 조사하고 있습니다

경시청은 속도를 떨어트리지 않고 충돌했다고 보고있어, 어떤 약을 마셨는지와 도망친 이유 등을 조사하고 있습니다