일본 신문
さいたま どもを保育園ほいくえんれるかAIがめる
2019-02-13 11:30:00
번역
Anonymous 20:02 13/02/2019
2 0
번역 추가
さいたま どもを保育園ほいくえんれるかAIがめる
label.tran_page 사이타마 시, 아이를 보육원에 등원시킬지 AI가 결정하다

おおくのまちいま、4がつから保育園ほいくえんはいりたいどもを保育園ほいくえんれるめて家族かぞく連絡れんらくする仕事しごといそがしくなっています

label.tran_page 많은 시와 마을은 이제, 4월부터 보육원에 들어가고 싶은 아이를 보육원에 등원시킬지 결정해서 가족에게 연락하는 일로 바빠지고 있습니다

さいたまでは、今年ことしがつから保育園ほいくえんはいりたいどもが8800にんぐらいいます

label.tran_page 사이타마 시에서는 올해 4월부터 보육원에 가고 싶은 아이들이 8800명 정도입니다
保育園ほいくえんめるときは、どものいえがある場所ばしょあにあねかよっている保育園ほいくえんなどかんがえなければなりません
label.tran_page 시가 보육원을 (갈지말지) 결정하는 때에는 아이의 집이 있는 장소와 형이나 누나가 다니고 있는 보육원 등을 고려하지 않으면 안 됩니다
このため、なが時間じかんがかかります
label.tran_page 이 때문에 긴 시간이 걸립니다

さいたまは、2019年度ねんどからコンピューターのAIを使つかって、どもを保育園ほいくえんれるめることにしました

label.tran_page 사이타마 시는 2019년도부터 컴퓨터 AI를 이용해 아이를 보육원에 등원시킬지 결정하기로 했습니다

コンピューターに、家族かぞくかんがなどれると、保育園ほいくえんかよことができるかすぐにわかります

label.tran_page 컴퓨터에 가족의 생각을 입력하면, 보육원에 다닐 수 있을지 즉시 알게 됩니다
さいたまは、いまより1週間しゅうかんぐらいはや家族かぞく連絡れんらくすることができるようになるっています
label.tran_page 사이타마 시는 지금보다 1주간 정도 빠르게 가족에게 연락하는 것이 가능하게 된다고 얘기했습니다