일본 신문
「ボランティアをかならように」東京とうきょうと学校がっこうつたえる
2019-11-15 11:30:00
번역
혜정 11:11 20/11/2019
0 0
번역 추가
「ボランティアをかならように」東京とうきょうと学校がっこうつたえる
label.tran_page ”자원 봉사자를 반드시 내도록” 도쿄도가 학교에 전하다.

東京とうきょうとは、来年らいねんオリンピックパラリンピックのとき、中学校ちゅうがっこう年生ねんせいから高校こうこう年生ねんせいの6000にんぐらいボランティアをしてもらおうと計画けいかくしています

label.tran_page 도쿄는 내년 올림픽과 장애인 올림픽 때 중학교 2학년부터 고등학교 3학년 6000명 정도로 봉사 활동을 해 주려고 계획하고 있습니다.
中学生ちゅうがくせい高校生こうこうせいに1にち時間じかんから4時間じかんぐらい羽田空港はねだくうこう銀座ぎんざなど案内あんないをしたり、資料しりょうくばたりしてもらいます
label.tran_page 중학생과 고등학생 1일 3시간에서 4 시간 정도 하네다 공항과 긴자 등으로 안내를 하거나 자료를 배부하기도 합니다.

東京とうきょうとボランティアについて、「やりたいとおも生徒せいとにしてもらいます」と説明せつめいしていました

label.tran_page 도쿄는 자원 봉사에 대해 ”하고싶다고 생각하는 학생으로 받습니다.”라고 설명했습니다.

しかしこの説明せつめいとはちがって、1つの学校がっこうボランティアかずめられていたことがわかりました

label.tran_page 그러나 이 설명과는 다르게 하나의 학교가 내는 자원봉사 수가 결정되어 있었다는 것을 알았습니다
たとえば中学校ちゅうがっこう場合ばあい、1つの学校がっこうで5にん生徒せいと1人ひとり先生せんせいまっていました
label.tran_page 예를들어 중학교의 경우 한 학교에서 5명의 학생과 한명의 선생님과 정해져 있었습니다.

先生せんせいひとりは「先月せんげつ校長こうちょうからめられたかずかならようにわれました」とはなしています

label.tran_page 선생님의 한 사람은 ”지난달 교장이 결정된 수를 반드시 내도록 알려져 있었습니다」라고 이야기하고 있습니다.

教育きょういく専門せんもんかは「ボランティア大切たいせつなのは、やりたいという気持きもです

label.tran_page 교육 전문가는 ”자원 봉사로서 중요한 것은,하고 싶은 마음입니다.
やりたいという気持きもがない生徒せいとボランティアをさせるのはちがおもいます」とはなしています
label.tran_page 하고 싶다고 하는 마음이 없는 학생에게 자원 봉사를 시키는것은 아니라고 생각한다」라고 이야기하고 있습니다.