80代男性 軽乗用車で関越道を逆走か 乗用車と衝突し死亡

80대 남성 경승용차에허 칸에츠도(칸에츠 자동차도: 칸에츠 고속도로)를 역주행하여 승용차와 충돌하여 사망

80대 남성 경승용차에허 칸에츠도(칸에츠 자동차도: 칸에츠 고속도로)를 역주행하여 승용차와 충돌하여 사망
1日午後、群馬県渋川市の関越自動車道の下り線で軽乗用車が乗用車と衝突し、軽乗用車を運転していた80代の男性が死亡し、乗用車に乗っていた70代の男女が軽いけがをしました

1일 오후, 군마현 시부카와시의 칸에츠 자동차도의 하행선에서 경승용차가 승용차와 충돌하여, 경승용차를 운전하고 있던 80대의 남성이 사망하고, 승용차에 타고있던 70대의 남녀가 가벼운 상처를 입었습니다.

1일 오후, 군마현 시부카와시의 칸에츠 자동차도의 하행선에서 경승용차가 승용차와 충돌하여, 경승용차를 운전하고 있던 80대의 남성이 사망하고, 승용차에 타고있던 70대의 남녀가 가벼운 상처를 입었습니다.
警察は現場の状況から軽乗用車が逆走して正面衝突したものとみて、調べています

경찰은 현장의 상황이 경승용차가 역주행하여 정면충돌한것으로 보고, 조사중입니다.

경찰은 현장의 상황이 경승용차가 역주행하여 정면충돌한것으로 보고, 조사중입니다.
警察や消防によりますと、1日午後2時半ごろ、群馬県渋川市赤城町の関越自動車道の下り線で軽乗用車が乗用車と衝突し、軽乗用車を運転していた80代の男性が病院に運ばれましたが死亡が確認され、乗用車に乗っていた70代の男女が軽いけがをしました

경찰이나 소방에 의하면, 1일 오후 2시반 경, 군마현 시부카와시 아카기 마을의 칸에츠 자동차도의 하행선에서 경승용차가 승용차와 충돌하여, 경승용차를 운전하고 있던 80대의 남성이 병원으로 후송되었습니다만 사망이 확인되어, 승용차에 타고있던 70대의 남녀가 가벼운 상처를 입었습니다.

경찰이나 소방에 의하면, 1일 오후 2시반 경, 군마현 시부카와시 아카기 마을의 칸에츠 자동차도의 하행선에서 경승용차가 승용차와 충돌하여, 경승용차를 운전하고 있던 80대의 남성이 병원으로 후송되었습니다만 사망이 확인되어, 승용차에 타고있던 70대의 남녀가 가벼운 상처를 입었습니다.
消防によりますと事故直後、上り線を走行していた車に乗っていた人から「下り線で、逆走していた車が衝突したようだ」という通報があったということです

소방에 의하면 사고직후, 상행선을 주행하고 있던 차에 타고 있던 사람으로부터 「하행선에서, 역주행하고있던 차가 충돌했다」 고 통보가 있었다고 합니다.

소방에 의하면 사고직후, 상행선을 주행하고 있던 차에 타고 있던 사람으로부터 「하행선에서, 역주행하고있던 차가 충돌했다」 고 통보가 있었다고 합니다.
双方の車は、前方から激しく壊れていて、警察は、現場の状況から軽乗用車が逆走し正面衝突したものとみて調べています

쌍방의 차는, 전방으로부터 격하게 부스러져, 경찰은, 현장의 상황으로부터 경승용차가 역주행하여 정면충돌한것으로 보고 조사중입니다.

쌍방의 차는, 전방으로부터 격하게 부스러져, 경찰은, 현장의 상황으로부터 경승용차가 역주행하여 정면충돌한것으로 보고 조사중입니다.
この事故で関越自動車道は下り線の一部の区間で3時間あまりにわたって通行止めとなりました

이 사고에서 칸에츠 자동차도의 하행선의 일부구간에서 3시간정도 통행정지가 되었습니다.

이 사고에서 칸에츠 자동차도의 하행선의 일부구간에서 3시간정도 통행정지가 되었습니다.