일본 신문
ふたご流星群りゅうせいぐん 14じゅうよっかよるにたくさんのながぼしえる
2023-12-14 15:45:00
번역
yeongdon PARK 21:12 14/12/2023
0 0
번역 추가
ふたご流星群りゅうせいぐん 14じゅうよっかよるにたくさんのながぼしえる
label.tran_page 뚜껑 자리 유성군 14일 밤에 많은 유성이 보인다

流星群りゅうせいぐん」は、太陽たいようまわまわほしちりなか地球ちきゅうとおときに、ちりあつくなってひかって、たくさんながぼしえることです

label.tran_page ’유성군’은 태양 주위를 돌아다니는 별이 내뿜는 곳 속을 지구가 지나갈 때 치리가 뜨거워지고 빛나고 많은 유성으로 보이는 것입니다.

ふたご流星群りゅうせいぐんは、毎年まいとし12がつ14じゅうよっかごろにることができます

label.tran_page 뚜껑 자리 유성군은 매년 12월 14일경에 볼 수 있습니다.
今年ことし14じゅうよっかつきひかりあかるくないため、ながぼしよくえます
label.tran_page 올해 14일은 달빛이 밝지 않아 유성이 잘 보
まえこのようにくらなかでふたご流星群りゅうせいぐんることができたのは2015ねんでした
label.tran_page 이전에 이렇게 어두운 가운데 뚜껑 자리 유성군을 볼 수 있었던 것은 2015년이었습니다.

13にちよるも、さいたまながぼしることができました

label.tran_page 13일 밤에도 사이타마시에서 유성을 볼 수 있었습니다
ながぼしは、いろながさ、はやさが1つずつちがっていてきれいでした
label.tran_page 유성은 색, 길이, 속도가 하나씩 다르고 깨끗했습니다.

天気てんきがよかったら、14じゅうよっかよるおそくから15にちあさまでがいちばんおおながぼしることができます

label.tran_page 날씨가 좋으면 14일 밤늦게부터 15일 아침까지 가장 많이 흐르는 별을 볼 수 있습니다.