Báo tiếng Nhật
アメリカ有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょう 多和田たわだ葉子ようこさんがもらう
2018-11-16 16:20:00
Bản dịch
Trần Tưởng Lan 15:11 18/11/2018
3 0
Thêm bản dịch
アメリカ有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょう 多和田たわだ葉子ようこさんがもらう
label.tran_page Tác gia Tawada Youko được trao tặng giải thưởng văn học nổi tiếng

14じゅうよっかアメリカもっと有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょうの「全米図書ぜんべいとしょしょう」の発表はっぴょうがありました

label.tran_page Ngày 14, tại Mỹ đã công bố giải thưởng văn học rất nổi tiếng mang tên giải thưởng sách quốc gia
このしょう翻訳ほんやくしたほん部門ぶもんに、多和田たわだ葉子ようこさん日本語にほんごいた「献灯使けんとうし」がえらばれました
label.tran_page Tại hạng mục các tác phẩm phiên dịch, cuốn sách được viết bằng tiếng Nhật kentoushi của tác giả Tawada Youko đã được chọn.
まえにほんごほんがこのしょうえらばれたのは、1982ねんでした
label.tran_page Lần gần nhất một cuốn sách viết bằng tiếng Nhật được chọn là năm 1982

献灯使けんとうし」は、おおきな地震じしん原子力げんしりょく発電所はつでんしょ事故じここって、外国がいこくとの交流こうりゅうをやめた未来みらい日本にっぽん想像そうぞうしていた小説しょうせつです

label.tran_page Nội dung tác phẩm kentoushi viết về thảm họa động đất và sự cố tại nhà máy điện hạt nhân, tưởng tượng về mối giao lưu giữa Nhật và các nước khác bị dừng lại.

多和田たわださん東京とうきょうまれた58さい女性じょせいで、1993ねん日本にっぽん有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょう芥川あくたがわしょうをもらっています

label.tran_page tác giả Tawako 58 tuổi, sinh ra tại Tokyo. năm 1993, bà đã nhận được giải thưởng văn học nổi tiếng akutagawa của Nhật
1982ねんからはドイツんでいて、2016ねんドイツもっと有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょうの「クライストしょう」をもらいました
label.tran_page bà sống tại Đức từ năm 1982. Năm 2016, bà nhận được giả thưởng văn học nổi tiếng Kleist-Preis của Đức

多和田たわださんは「この小説しょうせつには日本語にほんご言葉ことばあそたくさんあります

label.tran_page bà chia sẻ :trong tiểu thuyết này tôi đã dùng rất nhiều phép chơi chữ tiếng Nhật,
うまく英語えいご翻訳ほんやくしたひと技術ぎじゅつがすばらしいとおもいます」とはなしていました
label.tran_page người đã dịch tác phẩm này sang tiếng Anh thật là tuyệt.

全米図書ぜんべいとしょしょうには、1971ねん川端かわばた康成やすなりの「やまおと」、1982ねん樋口ひぐち一葉いちよう小説しょうせつ英語えいご翻訳ほんやくしたほんえらばれています

label.tran_page Giải thưởng sách quốc gia