瀬戸内寂聴さん「我慢していたらまたいいことがある」

세토 우치 자쿠 초 씨 ”인내하고 있으면 또 좋은 일이있다.”

세토 우치 자쿠 초 씨 ”인내하고 있으면 또 좋은 일이있다.”
96歳の瀬戸内寂聴さんは小説家で僧侶です

96 세의 세토 우치 자쿠 초 씨는 소설 또는 승려입니다.

96 세의 세토 우치 자쿠 초 씨는 소설 또는 승려입니다.
毎年1年の初めに、京都市にある自分の寺で話をしています

매년 1 년의 시작에, 교토시에있는 자신의 사찰에서 이야기를하고 있습니다.

매년 1 년의 시작에, 교토시에있는 자신의 사찰에서 이야기를하고 있습니다.
今年は日本中から100人ぐらいが話を聞きに来ました

올해는 일본 에서 100 명 정도가 이야기를 듣기위해 왔습니다.

올해는 일본 에서 100 명 정도가 이야기를 듣기위해 왔습니다.
雑誌で新しい小説を書き始めた寂聴さんは「今年も書き続けたいです

잡지에서 새로운 소설을 써 시작한 寂聴 씨는 ”올해도 계속 쓰고 싶습니다.

잡지에서 새로운 소설을 써 시작한 寂聴 씨는 ”올해도 계속 쓰고 싶습니다.
もし途中で死んでもいいと思っています」と言いました

만약 도중에 죽어도 좋다고 생각하고 있습니다 ”라고했습니다.

만약 도중에 죽어도 좋다고 생각하고 있습니다 ”라고했습니다.
そして、どんな気持ちで生きるかについて「つらいことがあっても必ず終わります

그리고 어떤 마음으로 살아가는 것에 대해 ”힘든 일이 있어도 반드시 끝났니다.

그리고 어떤 마음으로 살아가는 것에 대해 ”힘든 일이 있어도 반드시 끝났니다.
我慢していたら、
またいいことがあります」と
話しました

인내하고 있으면 또 좋은 일이 있습니다」라고 이야기했습니다.

인내하고 있으면 또 좋은 일이 있습니다」라고 이야기했습니다.
福井県から来た34歳の女性は「我慢しすぎないで、楽しんで生きようと思いました」と話していました

후쿠이 현에서 온 34 세의 여성은 ”참는 불과하고, 즐겨 살려고 생각했습니다」라고 이야기했습니다.

후쿠이 현에서 온 34 세의 여성은 ”참는 불과하고, 즐겨 살려고 생각했습니다」라고 이야기했습니다.