일본 신문
三重みえけんの「かき」をきたままシンガポールに輸出ゆしゅつする
2019-01-10 11:30:00
번역
ジュン 06:01 11/01/2019
2 0
번역 추가
三重みえけんの「かき」をきたままシンガポールに輸出ゆしゅつする
label.tran_page 미에현 「굴」을 산 채로 싱가폴에 수출하다.

三重みえけんでは、鳥羽とばしなどうみで「かき」というかいたくさんそだてています

label.tran_page 미에현에서는, 토바시등의 바다에서 「굴」이라고 하는 조개를 많이 키우고 있습니다.
三重みえけんアジアくにのお金持かねもちにかきりたいとかんがえていました
label.tran_page 미에현은 아시아 국가의 부자에게 굴을 팔고 싶다고 생각하고 있었습니다.
そして去年きょねん12がつ三重みえけん日本にっぽんはじめてかききたまま輸出ゆしゅつする許可きょかシンガポールからもらいました
label.tran_page 그래서 작년 12월, 미에현은 일본에서 처음으로, 싱가폴에게 굴을 산채로 수출할 수 있는 허가를 받았습니다.

鳥羽とばしでは1がつようかさかなレストランなどっている会社かいしゃ鳥羽市とばしそだてたかきが18kgとどました

label.tran_page 토바시에서는 1월8일, 생선을 레스토랑등에 팔고 있는 회사에 토바시에서 길렀던 굴이 18kg에 도달했습니다.
会社かいしゃひとたちは、きているかきはいったはこあつかみ丁寧ていねいつつんで、輸出ゆしゅつ準備じゅんびをしました
label.tran_page 회사 사람들은, 살아있는 굴이 들어있는 상자를 두툼한 종이로 정성것 싸서, 수출 준비를 했습니다.
このかき10とおかシンガポールレストラン予定よていです
label.tran_page 이 굴은 10일에 싱가폴윽 레스토랑에 도착 할 예정입니다.
会社かいしゃ毎月まいつき50kgぐらいかき輸出ゆしゅつしたいとかんがえています
label.tran_page 회사는 매월 50kg정도의 굴을 수출하고 싶다고 말했습니다.

会社かいしゃ社長しゃちょうは「日本にっぽんはじめて輸出ゆしゅつできてうれしいです

label.tran_page 회사 사장은 「일본에서 처음으로 수출할 수 있어서 기쁩니다.
シンガポール以外いがいくにでも、きたままのかきべてほしいです」とはなしていました
label.tran_page 싱가폴 이외의 나라에서도, 산 채로 굴을 먹어봤으면 좋겠어요」라고 이야기 하고 있습니다.