「世界でいちばん長生きの男性」の野中さんが亡くなる

'세계에서 가장 장수한 남성'인 노나카상이 돌아가셨다.

'세계에서 가장 장수한 남성'인 노나카상이 돌아가셨다.
北海道足寄町に住んでいる野中正造さんは、1905年7月25日に生まれました

홋카이도 아쇼로초에 살고있는 노나카마사조우상은 1905년 7월 25일에 태어났습니다.

홋카이도 아쇼로초에 살고있는 노나카마사조우상은 1905년 7월 25일에 태어났습니다.

작년 4월에는 세계에서 가장 장수한 남성 이라는 기네스의 세계기록이 되었습니다.

작년 4월에는 세계에서 가장 장수한 남성 이라는 기네스의 세계기록이 되었습니다.
20日、野中さんが113歳で亡くなりました

20일, 노나카상이 113살로 돌아가셨습니다.

20일, 노나카상이 113살로 돌아가셨습니다.
野中さんは長い間、旅館を経営していました

노나카상은 긴 시간동안 여관을 경영하고있었습니다.

노나카상은 긴 시간동안 여관을 경영하고있었습니다.
去年の誕生日には、家族と一緒に好きなケーキを食べました

.작년의 생신날에는 가족과 함께 좋아하시는 케이크를 먹었습니다.

.작년의 생신날에는 가족과 함께 좋아하시는 케이크를 먹었습니다.

항상 텔레비젼으로 스모를 즐겨보았습니다.

항상 텔레비젼으로 스모를 즐겨보았습니다.
19
日までは
いつもと
同じように
生活していましたが、
20日午前1
時半ごろ、
寝ている
野中さんが
呼吸をしていないことがわかりました

19일까지는 평소와 다름없이 생활하고있었습니다만, 20일 오전 1시 반즈음 주무시고계시는 노나카상이 호흡을 하지않고 있다는것을 알았습니다.

19일까지는 평소와 다름없이 생활하고있었습니다만, 20일 오전 1시 반즈음 주무시고계시는 노나카상이 호흡을 하지않고 있다는것을 알았습니다.
野中さんと一緒に住んでいた孫の女性は「おじいちゃんのおかげで、私たち家族も幸せな楽しい毎日を過ごすことができました

노나카상과 함께 살고있던 손녀는 '할아버지덕분에 우리가족도 행복한 일상을 보낼 수 있었다.

노나카상과 함께 살고있던 손녀는 '할아버지덕분에 우리가족도 행복한 일상을 보낼 수 있었다.
寂しいですが、おじいちゃんが亡くなるまで家にいることができてよかったと思います」と話していました

외롭지만, 할아버지가 돌아갓실때 까지 집에 있을 수 있어서 다행이라고 생각합니다.'라고 말했습니다.

외롭지만, 할아버지가 돌아갓실때 까지 집에 있을 수 있어서 다행이라고 생각합니다.'라고 말했습니다.
「世界でいちばん長生きの男性」の野中さんが亡くなる

[세계에서 가장 장수한 남성] 노나카씨가 돌아가셨다.

[세계에서 가장 장수한 남성] 노나카씨가 돌아가셨다.
北海道足寄町に住んでいる野中正造さんは、1905年7月25日に生まれました

훗카이도 아쇼로쵸에 살고 있는 노나카마사조우씨는 1905년 7월 25일에 태어났다.

훗카이도 아쇼로쵸에 살고 있는 노나카마사조우씨는 1905년 7월 25일에 태어났다.

작년 4월에는, [세계에서 가장 장수한 남성] 이라는 기네스에 세계기록이 되었다.

작년 4월에는, [세계에서 가장 장수한 남성] 이라는 기네스에 세계기록이 되었다.
20日、野中さんが113歳で亡くなりました

20일, 노나카씨가 113세에 돌아가셨다.

20일, 노나카씨가 113세에 돌아가셨다.
野中さんは長い間、旅館を経営していました

노나카씨는 오랫동안 여관을 경영하고 있었습니다.

노나카씨는 오랫동안 여관을 경영하고 있었습니다.
去年の誕生日には、家族と一緒に好きなケーキを食べました

작년 생일에는 가족과 함께 좋아하는 케이크를 먹었습니다.

작년 생일에는 가족과 함께 좋아하는 케이크를 먹었습니다.

항상 텔레비전으로 스모를 즐기고 있었습니다.

항상 텔레비전으로 스모를 즐기고 있었습니다.
19
日までは
いつもと
同じように
生活していましたが、
20日午前1
時半ごろ、
寝ている
野中さんが
呼吸をしていないことがわかりました

19일까지는 항상 같은 생활을 하고 있었습니다만, 20일 오전 1시반쯤, 자고 있던 노나카씨가 호흡을 하지 않고 있다는 것을 알았습니다.

19일까지는 항상 같은 생활을 하고 있었습니다만, 20일 오전 1시반쯤, 자고 있던 노나카씨가 호흡을 하지 않고 있다는 것을 알았습니다.
野中さんと一緒に住んでいた孫の女性は「おじいちゃんのおかげで、私たち家族も幸せな楽しい毎日を過ごすことができました

노나카씨와 함께 살고 있던 손자 여성은 [할아버지덕에 우리 가족도 행복하고 즐거운 하루를 보낼 수 있었습니다.

노나카씨와 함께 살고 있던 손자 여성은 [할아버지덕에 우리 가족도 행복하고 즐거운 하루를 보낼 수 있었습니다.
寂しいですが、おじいちゃんが亡くなるまで家にいることができてよかったと思います」と話していました

외롭지만, 할아버지가 돌아가시기 전까지 집에 있을 수 있어서 다행이라고 생각합니다.] 라고 말하고 있었습니다.

외롭지만, 할아버지가 돌아가시기 전까지 집에 있을 수 있어서 다행이라고 생각합니다.] 라고 말하고 있었습니다.
「世界でいちばん長生きの男性」の野中さんが亡くなる

' 세계에서 가장 장수한 남성 ' 의 노나카 씨가 돌아가시다.

' 세계에서 가장 장수한 남성 ' 의 노나카 씨가 돌아가시다.
北海道足寄町に住んでいる野中正造さんは、1905年7月25日に生まれました

홋카이도 아쇼로쵸에 살고있는 노나카 마사조우 씨는 1 9 0 5 년 7 월 2 5 일에 태어났습니다.

홋카이도 아쇼로쵸에 살고있는 노나카 마사조우 씨는 1 9 0 5 년 7 월 2 5 일에 태어났습니다.

지난해 4 월에는 、' 세계에서 가장 장수한 남성 ' 이라는 기네스 세계 기록에 되었습니다.

지난해 4 월에는 、' 세계에서 가장 장수한 남성 ' 이라는 기네스 세계 기록에 되었습니다.
20日、野中さんが113歳で亡くなりました

2 0 일 、노나카 씨가 1 1 3 세에 돌아가셨습니다.

2 0 일 、노나카 씨가 1 1 3 세에 돌아가셨습니다.
野中さんは長い間、旅館を経営していました

노나카 씨는 오랫동안 、여관을 경영하고 있었습니다.

노나카 씨는 오랫동안 、여관을 경영하고 있었습니다.
去年の誕生日には、家族と一緒に好きなケーキを食べました

작년의 생일에는 、가족과 함께 좋아하는 케이크를 먹었습니다.

작년의 생일에는 、가족과 함께 좋아하는 케이크를 먹었습니다.

항상 TV에서 스모를 즐기고 있었습니다.

항상 TV에서 스모를 즐기고 있었습니다.
19
日までは
いつもと
同じように
生活していましたが、
20日午前1
時半ごろ、
寝ている
野中さんが
呼吸をしていないことがわかりました

1 9 일까지는 평소와 같이 생활하고 있었지만 、2 0 일 오전 1 시 반 경 、자고 있는 노나카 씨가 호흡을 하지 않는 것을 알았습니다.

1 9 일까지는 평소와 같이 생활하고 있었지만 、2 0 일 오전 1 시 반 경 、자고 있는 노나카 씨가 호흡을 하지 않는 것을 알았습니다.
野中さんと一緒に住んでいた孫の女性は「おじいちゃんのおかげで、私たち家族も幸せな楽しい毎日を過ごすことができました

노나카 씨와 함께 살고 있었던 손자의 여성은 할아버지 덕분에 、우리 가족도 행복한 즐거운 매일을 보낼 수있었습니다.

노나카 씨와 함께 살고 있었던 손자의 여성은 할아버지 덕분에 、우리 가족도 행복한 즐거운 매일을 보낼 수있었습니다.
寂しいですが、おじいちゃんが亡くなるまで家にいることができてよかったと思います」と話していました

외롭습니다만 、할아버지가 돌아 가실 때까지 집에 있을 수 있어서 좋았다고 생각합니다 」 라고 이야기하고있었습니다.

외롭습니다만 、할아버지가 돌아 가실 때까지 집에 있을 수 있어서 좋았다고 생각합니다 」 라고 이야기하고있었습니다.