人気アイドルグループの嵐 来年末で活動休止と発表

쟈니스의 인기 아이돌 그룹인 아라시가 내년말에 활동을 휴정한다고 발표했습니다

쟈니스의 인기 아이돌 그룹인 아라시가 내년말에 활동을 휴정한다고 발표했습니다
ジャニーズの人気アイドルグループの「嵐」が、来年末で活動を休止すると発表しました

쟈니스의 5인조 인기 아이돌 그룹”아라시”는 27일 팬클럽의 전용 홈 페이지에서 내년 12월 31일을 기점으로 그룹의 활동을 휴정한다고 발표 했습니다

쟈니스의 5인조 인기 아이돌 그룹”아라시”는 27일 팬클럽의 전용 홈 페이지에서 내년 12월 31일을 기점으로 그룹의 활동을 휴정한다고 발표 했습니다
ジャニーズの5人組、人気アイドルグループ「嵐」は27日、ファンクラブの専用ホームページで来年12月31日をもってグループの活動を休止すると発表しました

갑작스런 발표로 놀래켜 드렸다고 생각합니다만 누구보다도 팬 여러분들에게 결단을 제대로 말씀드리고 싶었다고 생각합니다”라고 말하고 있습니다

갑작스런 발표로 놀래켜 드렸다고 생각합니다만 누구보다도 팬 여러분들에게 결단을 제대로 말씀드리고 싶었다고 생각합니다”라고 말하고 있습니다
ホームページで、リーダーの大野智さんは「ぼくたち嵐はたくさんの話し合いを重ね、2020年12月31日をもって嵐としての活動を休止させていただくことになりました

인기 아이돌 그룹인 아라시 내년말애 활동휴정 발표

인기 아이돌 그룹인 아라시 내년말애 활동휴정 발표
突然の発表でおどろかせてしまっていると思いますが、だれよりもファンの皆さまに決断をちゃんとお話しさせていただきたいと思います」と話しています

게다가 오오노씨는 “2020년이라는 단락으로 5명은 각자의 길을 걸어가도 되지 않을까 라고 다시 어떤 것에도 묶이지 않고 자유롭게 활동하고 멤버에게 생각을 전했다

게다가 오오노씨는 “2020년이라는 단락으로 5명은 각자의 길을 걸어가도 되지 않을까 라고 다시 어떤 것에도 묶이지 않고 자유롭게 활동하고 멤버에게 생각을 전했다
さらに、大野さんは「2020年という区切りで、5人それぞれの道を歩んでいいのではないかと、また、何ごとにもしばられず自由に活動したいとメンバーに思いを伝えた
5人で話し合った結果、嵐を休止するという決断に至った」と話しています

그리고 친해지기 쉬운 케릭터로 티브이에서는 멤버 각자가 버라이어티 방송이나 뉴스방송의 케스터 등 으로서 활약하며 그 외 배우로서 다수의 드라마나 영화에도 출연하고 있습니다

그리고 친해지기 쉬운 케릭터로 티브이에서는 멤버 각자가 버라이어티 방송이나 뉴스방송의 케스터 등 으로서 활약하며 그 외 배우로서 다수의 드라마나 영화에도 출연하고 있습니다
バラエティーやニュース番組などでも活躍
国民的な人気を集める男性アイドルグループの「嵐」は、平成11年にシングル「A・RA・SHI」でCDデビューして以降数多くのヒット曲を発表し、NHKの紅白歌合戦には、平成21年から去年まで10回連続出場して、平成22年からはグループや個人として白組の司会もたびたび務めてきました

5명에서 이야기를 나눈 결과 아라시는 휴정하는 것으로 결단에 도달했다”고 이야기를했습니다

5명에서 이야기를 나눈 결과 아라시는 휴정하는 것으로 결단에 도달했다”고 이야기를했습니다
また親しみやすいキャラクターで、テレビではメンバーそれぞれがバラエティー番組や、ニュース番組のキャスターなどとしても活躍しているほか、俳優として、数多くのドラマや映画にも出演しています

홈페이지에서 리더인 오오노 사토시씨는 “우리들 아라시는 많은 대화를 나누어 2020년 12월 31일을 기점으로 아라시로서의 활동을 휴정하기로 하였습니다

홈페이지에서 리더인 오오노 사토시씨는 “우리들 아라시는 많은 대화를 나누어 2020년 12월 31일을 기점으로 아라시로서의 활동을 휴정하기로 하였습니다