トヨタ自動車 一部工場で操業停止へ 中国 上海の感染拡大影響

토요타 자동차 일부 공장에서 조업종지에 중국 상하이의 감염 확대 영향

토요타 자동차 일부 공장에서 조업종지에 중국 상하이의 감염 확대 영향
トヨタ自動車は、新型コロナウイルスの感染拡大に伴って中国・上海で外出制限が続き、部品の調達が滞っている影響で今月、国内の一部の工場で最大で6日間、操業を停止することを明らかにしました

토요타 자동차는, 신형 코로나 바이러스의 감염 확대에 동반한 중국•상하이 에서 외출제한이 이어져, 부품의 조달이 멈추는 영향으로 이번달, 국내의 일부의 공장에서 최대로 6일 간, 조업을 정지할 것을 밝혔습니다

토요타 자동차는, 신형 코로나 바이러스의 감염 확대에 동반한 중국•상하이 에서 외출제한이 이어져, 부품의 조달이 멈추는 영향으로 이번달, 국내의 일부의 공장에서 최대로 6일 간, 조업을 정지할 것을 밝혔습니다
発表によりますと、トヨタ自動車は、愛知県の元町工場や田原工場など、国内8つの工場の14ラインで、今月16日から最大で6日間操業を停止するとしています

발표에 의하면, 토요타 지동차는, 아이치현의 모토마치 공장이나 타하라 공장 등, 국내 8개의 공장의 14라인에서, 이번달 16일 부터 최대로 6일간 조업을 정지하게 되었습니다

발표에 의하면, 토요타 지동차는, 아이치현의 모토마치 공장이나 타하라 공장 등, 국내 8개의 공장의 14라인에서, 이번달 16일 부터 최대로 6일간 조업을 정지하게 되었습니다
中国・上海で感染拡大による外出制限が続き、部品の調達が滞っているためです

중국•상하이에서 감염 확대에 위한 외출제한이 이어져, 부품의 조달이 멈췄기 때문입니다

중국•상하이에서 감염 확대에 위한 외출제한이 이어져, 부품의 조달이 멈췄기 때문입니다
今月の国内外の生産台数は、すでに半導体不足の影響で減産をしている分を含めると、当初の計画よりもおよそ13万台減って、70万台程度になるということです

이번달의 국내외 생산대수는, 이미 반도체 부족의 영향으로 감산하고 있는 분을 포함하면, 당초의 계획보다 약 13만대 감소해, 70만 대 정도로 될 것이라고 합니다

이번달의 국내외 생산대수는, 이미 반도체 부족의 영향으로 감산하고 있는 분을 포함하면, 당초의 계획보다 약 13만대 감소해, 70만 대 정도로 될 것이라고 합니다
トヨタは「数か月先を見通すことが依然難しい状況だが、一日でも早く、1台でも多くお客様にお届けできるよう、引き続き努力していく」とコメントしています

토요타는 “몇달 앞을 전망하는 것이 여전히 어려운 상황이지만, 하루라도 빨리, 한대라도 많이 고객에게 전달 할 수 있도록, 노력을 이어나갈것이다”고 코멘트 하고 있습니다

토요타는 “몇달 앞을 전망하는 것이 여전히 어려운 상황이지만, 하루라도 빨리, 한대라도 많이 고객에게 전달 할 수 있도록, 노력을 이어나갈것이다”고 코멘트 하고 있습니다
自動車メーカーでは、ホンダやマツダ、三菱自動車工業も上海から部品の調達が滞っていることを理由に一部の工場で操業を取りやめるなどしていて、影響の長期化が懸念されています

지동차 메이커에서는, 혼다나 마츠다, 미츠비시 자동차 공업도 상하이로 부터 부품의 조달이 멈춰있는 것을 이유로 일부의 공장에서 조업을 멈추는 등 하고 있오, 영향의 장기화가 우려되고 있습니다

지동차 메이커에서는, 혼다나 마츠다, 미츠비시 자동차 공업도 상하이로 부터 부품의 조달이 멈춰있는 것을 이유로 일부의 공장에서 조업을 멈추는 등 하고 있오, 영향의 장기화가 우려되고 있습니다