6〜7月から約3000品目値上げ 原材料費などの高騰で

6 ~ 7 월부터 약 3000 품목 가격 인상 원재료 비용 등의 상승으로

6 ~ 7 월부터 약 3000 품목 가격 인상 원재료 비용 등의 상승으로
あすから6月ですが、小麦粉や食用油の価格上昇を背景に、即席麺など身近な食品の値上げが目白押しとなっています

아스부터 6 월이지만, 밀가루나 식용유의 가격 상승을 배경으로, 즉석 면 등 친밀한 식품의 가격 인상이 눈에 띄게 되고 있습니다

아스부터 6 월이지만, 밀가루나 식용유의 가격 상승을 배경으로, 즉석 면 등 친밀한 식품의 가격 인상이 눈에 띄게 되고 있습니다
6月に値上げとなるのは日清食品や東洋水産など大手各社の袋入りやカップ入りの即席麺、ソースや酢などの調味料、お茶漬けの素、スナックやビスケットなどの菓子、アイスクリーム、焼酎などです

6월에 가격 인상이 되는 것은 닛신 식품이나 동양 수산 등 대기업 각사의 가방들이나 컵들이의 즉석 면, 소스나 식초 등의 조미료, 차 절임의 소, 스낵이나 비스킷 등의 과자, 아이스크림, 소주 등

6월에 가격 인상이 되는 것은 닛신 식품이나 동양 수산 등 대기업 각사의 가방들이나 컵들이의 즉석 면, 소스나 식초 등의 조미료, 차 절임의 소, 스낵이나 비스킷 등의 과자, 아이스크림, 소주 등
外食業界では「富士そば」などそばチェーンや「カレーハウス『CoCo壱番屋』」「ケンタッキーフライドチキン」などで一部メニューが値上げとなります

외식업계에서는 ’후지소바’ 등 메밀 체인이나 ’카레하우스 ’CoCo 이치 반야’, ’켄터키 프라이드 치킨’ 등에서 일부 메뉴가 인상됩니다.

외식업계에서는 ’후지소바’ 등 메밀 체인이나 ’카레하우스 ’CoCo 이치 반야’, ’켄터키 프라이드 치킨’ 등에서 일부 메뉴가 인상됩니다.
いずれも原材料費や物流費の高騰が原因だということです

모두 원재료비와 물류비의 상승이 원인이라는 것입니다

모두 원재료비와 물류비의 상승이 원인이라는 것입니다
電力大手5社と都市ガス大手4社の料金も上がります

전력 대기업 5개사와 도시가스 대기업 4개사의 요금도 올라갑니다

전력 대기업 5개사와 도시가스 대기업 4개사의 요금도 올라갑니다
帝国データバンクによりますと、6月・7月に主要食品メーカーでおよそ3000品目の値上げが予定されていて、家計を直撃しそうです

제국 데이터 뱅크에 의하면, 6월·7월에 주요 식품 메이커로 약 3000품목의 인상이 예정되어 있어, 가계를 직격할 것 같습니다

제국 데이터 뱅크에 의하면, 6월·7월에 주요 식품 메이커로 약 3000품목의 인상이 예정되어 있어, 가계를 직격할 것 같습니다