일본 신문
はたら女性じょせい 職場しょくばでのいやがらせやとなど 全国ぜんこく一斉いっせい電話でんわ相談そうだん
6/7/2022 1:10:18 PM +09:00
번역
Anonymous 06:06 07/06/2022
0 0
번역 추가
はたら女性じょせい 職場しょくばでのいやがらせやとなど 全国ぜんこく一斉いっせい電話でんわ相談そうだん
label.tran_page 일하는 여성 직장에서의 괴롭힘이나 고용 중지 등 전국 일제 전화 상담
はたら女性じょせい対象たいしょうに、職場しょくばでのいやがらせ契約けいやく満了まんりょうによる「やと」などの相談そうだんおうじる電話でんわ相談そうだんが、7にちから全国ぜんこく一斉いっせいおこなわれています
label.tran_page 일하는 여성을 대상으로, 직징에서의 괴롭힘이나 계약만료에 의한 ‘고용 중지’등의 상담에 응하는 전화 상담이 7일부터 전국 일제로 진행되고 있습니다
この電話でんわ相談そうだん労働ろうどう団体だんたい連合れんごうおこなっているもので、東京とうきょう みなとある連合れんごう東京とうきょう」の事務所じむしょでも8にん相談そうだんいんおうじています
label.tran_page 이 전화 상담은 노동단체의 연합이 행하는 곳으로, 도쿄 미니토구에 있는 ‘연합 도쿄’의 사무서 에서도 8명의 상담원이 응하고 있습니다


女性じょせいなやなどをはなしやすいように、相談そうだんいんのうち5にん女性じょせいで、午前ごぜんちゅうから電話でんわ相次あいついでいます
label.tran_page 여성이 고민 등을 말하기 쉽도록, 상담원 중 5명은 여성으로, 오전 중 부터 전화가 이어지고 있습니다


このうち育児いくじ休業きゅうぎょう取得しゅとくしているというせい社員しゃいん女性じょせいからは「会社かいしゃから職場しょくば復帰ふっきしたら、いま役職やくしょくをやめてほしいとわれました
label.tran_page 이 가운데, 육아 휴업을 취득하고 있다는 정사원 여성으로 부터는 “회사로 부터 복궈한다면, 지금의 직무를 그만두길 바란다고 들었다
突然とつぜん降格こうかくなのでなやんでいる」という相談そうだんせられました
label.tran_page 돌연의 격하등으로 고민하고 있다”고 하는 상담이 오고 있습니다


これに対にたいして担当たんとうしゃは「きちんと説明せつめいもとめるとともに、出産しゅっさん育児いくじ休業きゅうぎょう取得しゅとく理由りゆうとした降格こうかく法律ほうりつ違反いはんするので、そのことを会社かいしゃつたえてください」とアドバイスしていました
label.tran_page 이것에 대해 상담자는 “깔끔하게 설명을 요구함과 함께, 출산이나 육아 휴업의 취득을 이유로 한 격하는 법률 위반을 하는 것으로, 그것을 회사에 전달해 주세요”라고 조언하고 있습니다
連合れんごう東京とうきょう」の斉藤さいとう千秋ちあき事務じむ局長きょくちょうは「女性じょせい正規せいき雇用こようはたらひとおおく、契約けいやく満了まんりょうなどでいつ仕事しごとうしなのか不安ふあんだというこえかれます
label.tran_page ‘연합도쿄’의 사이토 치아키 사무 국장은 “여성은 비정규 고용으로 일하는 사람이 많아, 계약의 만료 등으오 언제 일을 잃을 것인가 불안하다는 목소리가 들려 옵니다
女性じょせいからのパワハラの相談そうだんえていて、ひとりでなやまず相談そうだんしてください」とはなしています
label.tran_page 여성으로 부터의 갑질의 상담이 늘어나고 있어, 혼자서 고민하지 말고 상담을 해 주세요”라고 밀하고 있습니다


電話でんわ相談そうだんは、7にちと8にちの2日間にちかん午前ごぜん10から午後ごご6まで無料むりょう受け付うけつけています
label.tran_page 전화상담은, 7일과 8일의 이틀간, 오전 10시 부터 오후 6시 까지 무료로 접수받고 있습니다


電話でんわ番号ばんごう 0120-154-052
label.tran_page 전화번호 0120-154-054