일본 신문
もの値段ねだんがる 収入しゅうにゅうすくない家庭かていの85%「生活せいかつ大変たいへん
2022-06-16 12:00:00
번역
Anonymous 14:06 16/06/2022
1 0
Anonymous 04:06 17/06/2022
0 0
번역 추가
もの値段ねだんがる 収入しゅうにゅうすくない家庭かていの85%「生活せいかつ大変たいへん
label.tran_page 물건의 가격이 오르는 소득이 적은 가정의 85% 「생활이 힘들다」

ものなど生活せいかつ必要ひつようもの値段ねだんがっています

label.tran_page 음식 등 생활에 필요한 물건의 가격이 오르고 있습니다
NPOキッズドア今月こんげつ10とおかから14日じゅうよっか高校生こうこうせいまでのどもがいて収入しゅうにゅうすくない家庭かていアンケートをしました
label.tran_page NPO의 키즈 도어는 이달 10일부터 14일 고등학생까지의 아이가 있어 수입이 적은 가정에 앙케이트를 했습니다
1400にんぐらいこたえました
label.tran_page 1400명 정도가 대답했습니다

もの値段ねだんがって、生活せいかつが「とても大変たいへんになった」とこたえた家庭かていは48%、「大変たいへんになった」は37%でした

label.tran_page 물건의 가격이 오르면서 생활이 ’매우 힘들었다’고 대답한 가정은 48%, ’힘들었다’는 37%였다.
全部ぜんぶで85%が大変たいへんだとこたえています
label.tran_page 모두 85%가 힘들다고 대답
このほかに15%は「すこ大変たいへんになった」とこたえていて、収入しゅうにゅうすくない家庭かていこまっていることがわかります
label.tran_page 이 밖에 15%는 ”조금 힘들었다”고 대답하고, 수입이 적은 가정이 곤란한 것을 알 수 있습니다

このため、キッズドア来月らいげつから、どもがいて収入しゅうにゅうすくない家庭かていのためにもの用意よういすることにしました

label.tran_page 이 때문에 키즈도어는 다음달부터 아이들이 있고 수입이 적은 가정을 위해 음식을 준비하기로 했다
そのために必要ひつようかね今月こんげつ20はつかからインターネットであつめます
label.tran_page 이에 필요한 돈을 이달 20일부터 인터넷으로 모으