大雨続く北朝鮮 予告なしにダム放流か 韓国側「遺憾」

폭우 이어져 북한 예고없이 댐 방류 한국측 ‘유감’

폭우 이어져 북한 예고없이 댐 방류 한국측 ‘유감’
韓国政府の当局者は、大雨が続いている北朝鮮が数日前、韓国を流れる川の上流にあるダムを予告なしに放流したとみられると明らかにしました

한국 정부의 당국자는, 폭우가 이어지고 있는 북한이 며칠 전, 한국을 흐르는 강 상류에 있는 댐을 예고 없이 방류한 것으로 보인다고 밝혔습니다

한국 정부의 당국자는, 폭우가 이어지고 있는 북한이 며칠 전, 한국을 흐르는 강 상류에 있는 댐을 예고 없이 방류한 것으로 보인다고 밝혔습니다
韓国政府は北朝鮮に対し、ダムの放流には事前の通知を求めていて、今回の放流を「遺憾」としています

한국 정부는 북한에 대해 댐의 방류에는 사전의 통지를 요구하고 있어, 이번의 방류를 ‘유감’이라고 하고 있습니다

한국 정부는 북한에 대해 댐의 방류에는 사전의 통지를 요구하고 있어, 이번의 방류를 ‘유감’이라고 하고 있습니다
北朝鮮では広い範囲で大雨が続いていて、気象当局が各地に大雨警報を出して対策を急ぐよう強調しています

북한에서는 넓은 범위에서 폭우가 이어지고 있어, 기상당국이 각지에 폭우경보를 내어 대책을 서두르도록 강조하고 있습니다

북한에서는 넓은 범위에서 폭우가 이어지고 있어, 기상당국이 각지에 폭우경보를 내어 대책을 서두르도록 강조하고 있습니다
これに関連して韓国政府の関係者は30日、北朝鮮が数日前に韓国を流れるイムジン(臨津)川の上流にあるダムの水門を開き、予告なしに放流を行ったとみられると明らかにしました

이것에 관련해 한국정부의 관계자는 30일, 북한이 며칠 전에 한국을 흐르는 임진강의 상류에 있는 댐의 수문을 열어, 예고없이 방류를 한 것으로 보인다고 밝혔습니다

이것에 관련해 한국정부의 관계자는 30일, 북한이 며칠 전에 한국을 흐르는 임진강의 상류에 있는 댐의 수문을 열어, 예고없이 방류를 한 것으로 보인다고 밝혔습니다
韓国政府は北朝鮮に対し、韓国側に流れ込む川の上流にあるダムを放流する場合には事前に通知するよう、28日に求めたばかりで、韓国統一省の当局者は今回の予告なしの放流について「遺憾に思う」との立場を示しています

한국정부는 북한에 대해, 한국측에 흘러가는 강의 싱류에 있는 댐을 방류할 경우에는 사전에 통지를 하도록, 28일에 막 요구한 참으로, 한국 통일성의 당국자는 이번의 예고없는 방류에 대해 ‘유감으로 생각한다’라는 입장을 보였습니다

한국정부는 북한에 대해, 한국측에 흘러가는 강의 싱류에 있는 댐을 방류할 경우에는 사전에 통지를 하도록, 28일에 막 요구한 참으로, 한국 통일성의 당국자는 이번의 예고없는 방류에 대해 ‘유감으로 생각한다’라는 입장을 보였습니다
イムジン川では、2009年に北朝鮮が突然、ダムの放流を行ったため、下流の韓国側でキャンプをしていた6人が死亡したことから、その後韓国政府が事前に通知するよう要請し、北朝鮮が同意した経緯があります

임진강에서는, 2009년에 북한이 돌연, 댐 방류를 해서 하류의 한국측에서 캠프를 하고 있던 6명이 사망하게 되어, 이후 한국정부가 사전에 통지하도록 요청해, 북한이 동의한 경위가 있습니다

임진강에서는, 2009년에 북한이 돌연, 댐 방류를 해서 하류의 한국측에서 캠프를 하고 있던 6명이 사망하게 되어, 이후 한국정부가 사전에 통지하도록 요청해, 북한이 동의한 경위가 있습니다
これまでのところ、韓国側で水位の上昇は確認されていないということですが、韓国軍などが水位の監視と警戒を強化しています

지금까지, 한국측에서 수위의 상승이 확인되지 않았다고 합니다만, 한국군 등이 수위의 감시와 경계를 강화하고 있습니다

지금까지, 한국측에서 수위의 상승이 확인되지 않았다고 합니다만, 한국군 등이 수위의 감시와 경계를 강화하고 있습니다