일본 신문
世界初せかいはつ植物性培養しょくぶつせいばいようの「フォアグラ」発表はっぴょう カシューナッツをこうじ発酵はっこう
2022-07-03 11:02:02
번역
Anonymous 22:07 03/07/2022
1 0
번역 추가
世界初せかいはつ植物性培養しょくぶつせいばいようの「フォアグラ」発表はっぴょう カシューナッツをこうじ発酵はっこう
label.tran_page 【세계 최초】 식물성 배양의 「포아그라」발표 캐슈 너트를 누룩으로 발효

 フードテック企業きぎょうの「ドクターフーズ」が開発かいはつした「植物性培養しょくぶつせいばいようフォアグラ」は、カシューナッツをこうじで発酵はっこうさせてつくります

label.tran_page 푸드 테크 기업의 「닥터 푸즈」가 개발한 「식물성 배양 포아그라」는, 캐슈 너트를 이렇게 발효시켜 만들어 줍니다

 特定とくてい温度おんど2回発酵かいはっこうさせることでナッツのあじえてフォアグラのあじ近付ちかづということです
label.tran_page 특정 온도에서 2회 발효시킴으로써 견과류의 맛이 사라지고 포아그라의 맛에 접근한다는 것입니다.

 フォアグラは真空しんくうパックや瓶詰びんづめ家庭用かていよう販売はんばいされるほか、フォアグラバーガーは来月らいげつから都内とないのハンバーガーてん提供ていきょうされる予定よていです
label.tran_page 포아그라는 진공 팩이나 병에 의해 가정용으로 판매되는 것 외에 포 그래버거는 다음달부터 도내의 햄버거점에서 제공될 예정입니다

 人気食材にんきしょくざいのフォアグラをめぐっては動物福祉どうぶつふくし観点かんてんから生産方法せいさんほうほう問題視もんだいしされ、欧米おうべい中心ちゅうしん生産せいさん販売はんばい禁止きんしもとめるうごひろがっていて、代替だいたいなる植物由来しょくぶつゆらいのフォアグラに関心かんしんたかまりそうです
label.tran_page 인기 식품 재료의 포아그라를 둘러싸고는 동물 복지의 관점에서 생산 방법이 문제시되어 서구를 중심으로 생산이나 판매의 금지를 요구하는 움직임이 퍼지고 있어, 대체가 되는 식물 유래의 포아그라에 관심이 높아질 것 같습니다