iPhone 世界の中で安かった日本での値段が上がった

iPhone 세계에서 저렴 한 일본에서 가격이 올랐다.

iPhone 세계에서 저렴 한 일본에서 가격이 올랐다.
アップルは7月1日から、日本で売るiPhoneなどの値段を上げました

애플은 7월 1일부터 일본에서 판매하는 아이폰 등 가격을 올렸다

애플은 7월 1일부터 일본에서 판매하는 아이폰 등 가격을 올렸다
「iPhone13」の
いちばん安いタイプは、11
万7800
円になりました

「iPhone13」의 가장 싼 타입은, 11만 7800엔이 되었습니다

「iPhone13」의 가장 싼 타입은, 11만 7800엔이 되었습니다
今までより1万9000円高くなりました

지금까지보다 1만 9000엔 높아졌습니다

지금까지보다 1만 9000엔 높아졌습니다
調査会社は6月に日本やアメリカ、中国、タイなど34の国と地域で、iPhoneなどの値段を調べました

조사회사는 6월 일본, 미국, 중국, 태국 등 34개국과 지역에서 아이폰 등 가격을 조사했습니다.

조사회사는 6월 일본, 미국, 중국, 태국 등 34개국과 지역에서 아이폰 등 가격을 조사했습니다.
iPhone13の
いちばん安いタイプは、
日本が9
万8800
円で、いちばん
安くなっていました

iPhone13의 가장 싼 타입은, 일본이 9만 8800엔으로, 가장 싸게 되어 있었습니다

iPhone13의 가장 싼 타입은, 일본이 9만 8800엔으로, 가장 싸게 되어 있었습니다

다른 나라의 평균은 12만 6433엔이었다

다른 나라의 평균은 12만 6433엔이었다
調査会社の人は「日本のiPhoneの値段は世界で安くなっていました

조사회사인은 “일본 아이폰 가격은 세계에서 저렴해

조사회사인은 “일본 아이폰 가격은 세계에서 저렴해

갑자기 엔 저렴 해지고, 더 싸게되었습니다.

갑자기 엔 저렴 해지고, 더 싸게되었습니다.
日本で安くiPhoneを買って、外国で売る人がいたため、アップルが値段を上げたと思います」と話しています

일본에서 싸게 아이폰을 사서 외국에서 팔는 사람이 있었기 때문에 애플이 가격을 올렸다고 생각합니다.

일본에서 싸게 아이폰을 사서 외국에서 팔는 사람이 있었기 때문에 애플이 가격을 올렸다고 생각합니다.