일본 신문
べいボーイング、従業員じゅうぎょういんの10%を削減さくげん
2024-10-15 16:00:04
번역
Anonymous 23:10 16/10/2024
0 0
번역 추가
べいボーイング、従業員じゅうぎょういんの10%を削減さくげん
label.tran_page 미국 보잉, 직원의 10 % 감소

米航空機大手べいこうくうきおおてボーイングのオルトバーグ最高経営責任者さいこうけいえいせきにんしゃ(CEO)は11にち従業員じゅうぎょういんたいしてぜんスタッフの10%を「こうすう月間げつかんで」削減さくげんする計画けいかくあきらかにした

label.tran_page 미국 항공기 대기업 보잉의 올트버그 최고경영책임자(CEO)는 11일 직원에 대해 모든 스태프의 10%를 ’넘어 몇 달간’ 절감할 계획을 밝혔다.

オルトバーグは2カげつまえにCEOに就任しゅうにん

label.tran_page 오르토버그는 2개월 전에 CEO에 취임
現在げんざい同社従業員どうしゃじゅうぎょういんまん3000にんによるストライキ対処たいしょしている
label.tran_page 현재는 동사 종업원 3만 3000명에 의한 파업에 대처하고 있다

ボーイングは近年きんねん機体きたい安全性あんぜんせいめぐ深刻しんこくトラブル相次あいついで見舞みまわれている

label.tran_page 보잉은 최근 기체의 안전성을 둘러싼 심각한 트러블에 잇따라 휩쓸리고 있다
過去かこ年間ねんかん計上けいじょうした損失そんしつは330おくドル(やくちょう9000おくえん)をえる
label.tran_page 지난 5년간 계상한 손실은 330억 달러를 넘는다

オルトバーグ従業員向じゅうぎょういんむけのメモで、企業きぎょうとしての構造変革こうぞうへんかくおこなってつづ競争力きょうそうりょく確保かくほする必要ひつようある説明せつめい

label.tran_page 오르토버그 씨는 직원을 위한 메모로 기업으로서의 구조변혁을 실시해 계속 경쟁력을 확보할 필요가 있다고 설명
将来しょうらいけて態勢たいせいととのえる」ため、きびしい決断けつだんくださなくてはならないと強調きょうちょうした
label.tran_page 미래를 향해 태세를 정돈하기 위해 엄격한 결정을 내려야 한다고 강조했다.

削減さくげんされる人数にんずう明言めいげんしていないが、年初時点ねんしょじてんでボーイングがかかえる全世界ぜんせかい従業員数じゅうぎょういんずうは17まん1000にん

label.tran_page 삭감되는 인원수는 명확하지 않지만, 연초 시점에서 보잉이 안고 있는 전세계 직원 수는 17만1000명
米国内べいこくない従業員数じゅうぎょういんずうは14まん7000にんとなっている
label.tran_page 미국 내 직원 수는 14만7000명이다.

損失そんしつ計上けいじょうともなって負債ふさい急増きゅうぞうするなか、ボーイングの信用格付しんようかくづけは創業以来初そうぎょういらいはじめて投資不適格級とうしふてきかくきゅうげられるおそある

label.tran_page 손실의 계상에 따라 부채도 급증하는 가운데 보잉의 신용등급은 창업 이래 처음으로 투자 부적격급으로 인하될 우려가 있다
米格付べいかくづ会社がいしゃスタンダード・アンド・プアーズ(S&P)は今週こんしゅう、ストによってボーイングは1月当げつあたり10おくドルの損失そんしつやぶ試算しさんした
label.tran_page 미국 등급회사 스탠다드 앤 푸어스(S&P)는 이번 주 파업에 의해 보잉은 매월 10억 달러의 손실을 입을 것으로 추정했다.

ストをけ、ボーイングの商用機しょうようき生産せいさんほぼ停止中ていしちゅう

label.tran_page 파업을 받고 보잉 상용기의 생산은 거의 정지 중입니다.
航空機販売こうくうきはんばいによる同社どうしゃ大半たいはんは、わたさい支払しはらわれる
label.tran_page 항공기 판매에 의한 회사의 판매의 대부분은 인도시 지불됩니다.