山の日 夏山シーズン真っ盛り 富士山 朝から登山者でにぎわう

산의 날 나츠야마 시즌 한창 후지산 아침부터 등산자로 활기찬

산의 날 나츠야마 시즌 한창 후지산 아침부터 등산자로 활기찬
「山の日」の11日、夏山シーズン真っ盛りの富士山は、朝から多くの登山者などでにぎわいました

「산의 날」의 11일, 나츠야마 시즌 한창의 후지산은, 아침부터 많은 등산자 등으로 활기찼습니다

「산의 날」의 11일, 나츠야마 시즌 한창의 후지산은, 아침부터 많은 등산자 등으로 활기찼습니다
7月1日から夏山シーズンに入った富士山は、11日の午前中から天候に恵まれ、青空が広がりました

7월 1일부터 나츠야마 시즌에 들어간 후지산은 11일 오전부터 날씨에 축복받아 푸른 하늘이 펼쳐졌습니다.

7월 1일부터 나츠야마 시즌에 들어간 후지산은 11일 오전부터 날씨에 축복받아 푸른 하늘이 펼쳐졌습니다.
山梨県側の5合目は、景色を楽しむ観光客に加え、11日の「山の日」に合わせて山頂を目指す登山者などでにぎわいました

야마나시현측의 5합째는, 경치를 즐기는 관광객에 가세해 11일의 「산의 날」에 맞추어 산정을 목표로 하는 등산자 등으로 활기찼습니다

야마나시현측의 5합째는, 경치를 즐기는 관광객에 가세해 11일의 「산의 날」에 맞추어 산정을 목표로 하는 등산자 등으로 활기찼습니다
東京から訪れた女性は「去年、富士山に登ってすごくよかったのでまた登りに来ました

도쿄에서 온 여성은 “작년에 후지산에 오르고 몹시 좋았기 때문에 다시 올라왔습니다.

도쿄에서 온 여성은 “작년에 후지산에 오르고 몹시 좋았기 때문에 다시 올라왔습니다.
12日、ご来光を見るのが楽しみです」と話していました

12일, 내광을 보는 것이 기대됩니다.」라고 말했습니다.

12일, 내광을 보는 것이 기대됩니다.」라고 말했습니다.
また、イタリアから訪れた男性は「山頂まで登って景色を見るのが楽しみです」と話していました

또한 이탈리아에서 방문한 남성은 ”산 정상까지 오르고 경치를 보는 것이 기대됩니다”라고 말했습니다.

또한 이탈리아에서 방문한 남성은 ”산 정상까지 오르고 경치를 보는 것이 기대됩니다”라고 말했습니다.
山梨県は、富士山の山梨県側の登山道で、11日から時間帯や場所を問わず過度な混雑で転倒や落石といった危険性が認められる場合、登山者の通行規制を行うことにしています

야마나시현은, 후지산의 야마나시현측의 등산로로, 11일부터 시간대나 장소를 불문하고 과도한 혼잡으로 전도나 낙석 등의 위험성이 인정되는 경우, 등산자의 통행 규제를 실시하기로 하고 있습니다

야마나시현은, 후지산의 야마나시현측의 등산로로, 11일부터 시간대나 장소를 불문하고 과도한 혼잡으로 전도나 낙석 등의 위험성이 인정되는 경우, 등산자의 통행 규제를 실시하기로 하고 있습니다