“10億人”個人情報が流出した恐れ 犯罪事案詳細も 中国

“10억명” 개인정보가 유출된 두려움 범죄사안 상세도 중국

“10억명” 개인정보가 유출된 두려움 범죄사안 상세도 중국
中国で10億人規模の個人情報が流出した恐れがあることが分かりました

중국에서 10억명 규모의 개인정보가 유출될 우려가 있는 것으로 나타났습니다.

중국에서 10억명 규모의 개인정보가 유출될 우려가 있는 것으로 나타났습니다.
流出が指摘されているのは、上海の警察当局がデータベースで管理していたという10億人規模の個人情報です

유출이 지적되고 있는 것은, 상하이의 경찰 당국이 데이타베이스로 관리하고 있었다고 하는 10억명 규모의 개인정보입니다

유출이 지적되고 있는 것은, 상하이의 경찰 당국이 데이타베이스로 관리하고 있었다고 하는 10억명 규모의 개인정보입니다
住所、氏名、携帯電話番号や身分証の番号に加えて、犯罪事案の詳細も含まれているとされています

주소, 성명, 휴대 전화 번호 및 신분증 번호 이외에 범죄 사안의 세부 사항도 포함되어 있다고합니다

주소, 성명, 휴대 전화 번호 및 신분증 번호 이외에 범죄 사안의 세부 사항도 포함되어 있다고합니다
ネット上には個人情報を入手したとする人物が現れ、「20万ドルで売却する」と主張していますが、この人物が何者なのかはまだ分かっていません

넷상에는 개인정보를 입수했다고 하는 인물이 나타나, 「20만 달러로 매각한다」라고 주장하고 있습니다만, 이 인물이 누구인지는 아직 모르고 있습니다

넷상에는 개인정보를 입수했다고 하는 인물이 나타나, 「20만 달러로 매각한다」라고 주장하고 있습니다만, 이 인물이 누구인지는 아직 모르고 있습니다
実際にSNS上には、流出を指摘する声が複数上がっています

실제로 SNS상에는, 유출을 지적하는 목소리가 복수 오르고 있습니다

실제로 SNS상에는, 유출을 지적하는 목소리가 복수 오르고 있습니다
香港メディアは「事実であれば、過去最大のデータ流出だ」と伝えています

홍콩미디어는 “사실이라면 과거 최대 데이터 유출”이라고 전하고 있습니다.

홍콩미디어는 “사실이라면 과거 최대 데이터 유출”이라고 전하고 있습니다.
中国外務省は4日の会見で「把握していない

중국 외무성은 4 일 회견에서 ”파악하지 않았다.

중국 외무성은 4 일 회견에서 ”파악하지 않았다.
コメントは差し控える」としています

코멘트는 삼가해라”라고

코멘트는 삼가해라”라고