일본 신문
新型しんがたコロナウイルス「病院びょういんでは病気びょうきひどいひとさき治療ちりょうしたい」
2022-08-03 16:30:00
번역
Anonymous 11:08 06/08/2022
1 0
Anonymous 01:08 04/08/2022
1 0
Anonymous 11:08 03/08/2022
0 0
번역 추가
新型しんがたコロナウイルス「病院びょういんでは病気びょうきひどいひとさき治療ちりょうしたい」
label.tran_page 새로운 코로나 바이러스 (병원에선 병이 심한 사람을 먼저 치료하고 싶다)

新型しんがたコロナウイルスがひろがっていて、病院びょういん大変たいへんになっています

label.tran_page 새로운 코로나 바이러스가 퍼지고 있어서 병원이 큰일이 나고 있습니다
医学いがくの4つの学会がっかい2ふつか病気びょうきひどいひとやほかの病気びょうきひと十分じゅうぶん治療ちりょうができなくなっているといました
label.tran_page 의학 학회 4군데는 2일, 병이 심한 사람이나 다른 병에 걸린 사람에게 충분한 치료가 이뤄지고 있지않다 라고 말했습니다.

学会がっかいによると、オミクロンかぶがうつった場合ばあいおおひとみじかあいだ病気びょうきかるくなります

label.tran_page 학회에 따르면, 오미크론에 걸린 경우, 많은 사람이 짧은 시간 사이에 병이 가벼워진다.
ひどくなるひとはとてもすくないです
label.tran_page 심해진 사람은 매우 적습니다.
このためべたりんだりすることができて、いきくるしくない場合ばあいは「病院びょういんかないでほしい」といました
label.tran_page 이 때문에 먹거나 마시거나 하는것이 가능하고 숨 쉬기가 괴롭지 않는 경우엔 (병원에 오지 않는편이 좋다)고 말했습니다.

学会がっかいは「65さい以上いじょうひと、ほかの病気びょうきあるひと、おなかあかちゃんがいるひと病院びょういんってください

label.tran_page 학회는 65살 이상의 사람, 다른 병이 있는 사람, 배에 아이가 있는 사람 (임산부)는 병원에 가십시오.
そのほかひとでも、みずことができない、いきくるしい、37.5℃以上いじょうねつ4よっか以上いじょうつづときは、病院びょういんってください」といました
label.tran_page 그외에 사람이라도 물을 마실 수 없거나 숨 쉬기 괴로움, 37.5도 이상의 열이 4일 이상 지속될 때에는, 병원에 가십시오 라고 말했습니다.

とくむねいた意識いしきはっきりしない場合ばあい救急車きゅうきゅうしゃ必要ひつようがあります

label.tran_page 특히, 흉부가 아프고, 의식이 온전치 않는 경우는 구급차를 부를 필요가 있습니다.