リクルートキャリア「3月は会社の説明会を全部やめる」

채용 경력 3 월 회사 설명회를 모두 종료

채용 경력 3 월 회사 설명회를 모두 종료
来年の春卒業して会社に入りたい大学生のために、会社が仕事や働き方を説明する説明会などが、3月1日から始まります

내년 봄 졸업하고 회사에 들어가고 싶은 대학생을 위해 회사가 직장이나 일하는 방식을 설명하는 설명회 등이 3 월 1 일부터 시작됩니다

내년 봄 졸업하고 회사에 들어가고 싶은 대학생을 위해 회사가 직장이나 일하는 방식을 설명하는 설명회 등이 3 월 1 일부터 시작됩니다
リクルートキャリアという会社は、会社を探す大学生のために、たくさんの会社を集めた説明会を3月に44の都や県などで行う予定でした

채용 경력라는 회사는 회사를 찾는 대학생을 위해 많은 기업을 유치 설명회를 3 월 44 도나 현 등에서 실시 할 예정이었습니다

채용 경력라는 회사는 회사를 찾는 대학생을 위해 많은 기업을 유치 설명회를 3 월 44 도나 현 등에서 실시 할 예정이었습니다
リクルートキャリアは、会社は全部で5000ぐらい、学生は5万人ぐらい集まると考えていました

채용 경력, 회사는 총 5000 정도, 학생 5 만명 정도 모인다고 생각했습니다

채용 경력, 회사는 총 5000 정도, 학생 5 만명 정도 모인다고 생각했습니다
しかし新しいコロナ
ウイルスがうつった
人が
増えているため、3
月の
終わりまで
全部の
説明会をやめることを
決めました

그러나 새로운 코로나 바이러스가 옮기고 사람이 늘고 있기 때문에 3 월 말까지 모든 설명회를 종료하기로 결정했습니다

그러나 새로운 코로나 바이러스가 옮기고 사람이 늘고 있기 때문에 3 월 말까지 모든 설명회를 종료하기로 결정했습니다
リクルートキャリアは、ウイルスがうつらないためにできることを全部行っても、うつる危険はなくならないと考えました

채용 경력은 바이러스가 옮기지 않는 데있는 것이 전부 가고, 전염 위험은 없어지지 않는다고 생각했습니다

채용 경력은 바이러스가 옮기지 않는 데있는 것이 전부 가고, 전염 위험은 없어지지 않는다고 생각했습니다
4月からの説明会を行うかどうか、これから考えて決めたいと言っています

4 월에서 설명회를 할 것인지, 앞으로 생각하고 결정하고 말합니다

4 월에서 설명회를 할 것인지, 앞으로 생각하고 결정하고 말합니다