Japanese newspaper
植物しょくぶつからつくったにくのような食品しょくひんえる
2020-03-02 11:30:00
Translation
Anonymous 03:03 03/03/2020
2 0
Add translation
植物しょくぶつからつくったにくのような食品しょくひんえる
label.tran_page Meat products made from plants are increasing.

健康けんこうつけるひとえているため、野菜やさいなど植物しょくぶつからにくのような食品しょくひんつく会社かいしゃえています

label.tran_page Since there are increasing numbers of people concerned with their health, companies that make meat from plants and vegetables are increasing.

伊藤いとうハム来月らいげつから、にく使つかわないで大豆だいずからつくったトンカツにくだんご、ハンバーグのような食品しょくひんを8種類しゅるいります

label.tran_page Ito Ham, starting next month, will be selling 8 different meat products made from soy, such as tonkatsu, meatballs, and hamburgers.
この会社かいしゃ植物しょくぶつからつくったにくのような食品しょくひんを、家庭かてい使つかためにのははじめてです
label.tran_page This will be the first time this company has sold meat made from plants for home use.
会社かいしゃは、本当ほんとうにくのようなあじにおべたときのかんにするために2ねん以上いじょうかかったとっています
label.tran_page The company said ”it took us more than 2 years to get the food to have a real meat flavor and smell.”

日本にっぽんハム来月らいげつから、大豆だいずこんにゃくからつくったソーセージハムなど種類しゅるい食品しょくひんります

label.tran_page Nihon Ham will also be selling 5 varieties of food products made from soy and conjac, such as sausage and ham.
会社かいしゃは、1ねんで5おくえんりたいとっています
label.tran_page In one year, the company says they hope to have 500 million yen in sales.

植物しょくぶつからつくったにくのような食品しょくひんは、アメリカハンバーガーおおきな会社かいしゃ使つかっていて、世界せかい人気にんきになっています

label.tran_page Big American hambuger companies are also using plant-based meat products, and it’s becoming popular around the world.