「新型ウイルスめぐる偽情報が中国などから発信」米国務長官

U.S. Secretary of State Fake information about new virus is transmitted from China etc.

U.S. Secretary of State Fake information about new virus is transmitted from China etc.
アメリカのポンペイオ国務長官は、新型コロナウイルスをめぐる偽の情報が中国、ロシア、イランから発信されていると強調し、国民に警戒を呼びかけました

U.S. Secretary of State Pompeio has warned the public that the fake information about the new coronavirus has originated from China, Russia and Iran

U.S. Secretary of State Pompeio has warned the public that the fake information about the new coronavirus has originated from China, Russia and Iran
ポンペイオ国務長官は20日、ホワイトハウスで開かれた記者会見で、新型コロナウイルスの発生源がアメリカ軍だなどとする偽の情報がネット上で広まっていると不満を表しました

At a press conference held in the White House on the 20th, Secretary of State Pompey complained that fake information such as that the source of the new coronavirus was the United States Army was spreading on the net

At a press conference held in the White House on the 20th, Secretary of State Pompey complained that fake information such as that the source of the new coronavirus was the United States Army was spreading on the net
そのうえで「偽情報は中国、ロシア、イランから発信されている」と強調し、国民に正しい情報を見極めるよう呼びかけました

He emphasized that false information comes from China, Russia and Iran and called on the people to determine the correct information.

He emphasized that false information comes from China, Russia and Iran and called on the people to determine the correct information.
ポンペイオ長官はこのあと、みずからのツイッターに投稿した動画とメッセージでも、中国共産党などがこうした偽情報を流しているとして、「われわれの民主主義と自由を傷つける偽情報の発信を認めるわけにはいかない」と改めて警戒を呼びかけました

Pompeio later said in videos and messages he posted on his own Twitter that the CCP and others were distributing such disinformation, saying, `` We cannot allow the dissemination of disinformation that hurt our democracy and freedom. '' I called for vigilance again

Pompeio later said in videos and messages he posted on his own Twitter that the CCP and others were distributing such disinformation, saying, `` We cannot allow the dissemination of disinformation that hurt our democracy and freedom. '' I called for vigilance again
ポンペイオ国務長官は、中国外務省の報道官が先週、ツイッターに「ウイルスはアメリカ軍が中国に持ち込んだものかもしれない」と投稿したのを受けて中国側に強く抗議したほか、イランについても情報統制を敷いているためウイルスの発生源が中国であることが伝わっていないなどと批判していました

Pompeio's Secretary of State protested strongly against the Chinese side after a Chinese Foreign Ministry spokeswoman posted on Twitter last week that the virus could have been brought into China by the U.S. military, as well as information on Iran. He criticized that the control of the virus was not transmitted to China as the source of the virus

Pompeio's Secretary of State protested strongly against the Chinese side after a Chinese Foreign Ministry spokeswoman posted on Twitter last week that the virus could have been brought into China by the U.S. military, as well as information on Iran. He criticized that the control of the virus was not transmitted to China as the source of the virus