イタリア 死者4825人に 外出規制さらに厳しく

意大利对死亡4,825人有更严格的限制

意大利对死亡4,825人有更严格的限制
新型コロナウイルスで死亡した人が世界で最も多いイタリアでは21日、新たに800人近くが亡くなり、死亡者の数は4825人となりました

意大利将近800名新人死亡,周二世界上死于新的冠状病毒的人数最多,有4,825人死亡

意大利将近800名新人死亡,周二世界上死于新的冠状病毒的人数最多,有4,825人死亡
感染者も5万3578人に上っています

感染者53,578人

感染者53,578人
イタリアでは、感染者が集中している北部で重症患者が急増し、医療態勢がひっ迫しています

在受感染人数高的意大利,重病患者的数量激增,医疗状况严峻

在受感染人数高的意大利,重病患者的数量激增,医疗状况严峻
このため、中心都市ミラノからおよそ80キロ離れたクレモナの病院では、アメリカのNGOの支援で集中治療室も備えた野外病院が設置されるなど態勢が強化されました

结果,在离美国中部城市米兰约80公里的克雷莫纳,医院得到了加强,并在美国非政府组织的支持下建立了一个配备重症监护病房的露天医院。

结果,在离美国中部城市米兰约80公里的克雷莫纳,医院得到了加强,并在美国非政府组织的支持下建立了一个配备重症监护病房的露天医院。
一方、イタリア政府は感染の拡大を抑えるためとして外出の規制を一段と厳しくし、21日からは全土ですべての公園を閉鎖したほか、自宅周辺でなければジョギングなどの運動も認めないとしています

另一方面,意大利政府收紧了郊游的规定,以抑制感染的蔓延,从21日起关闭了全国所有公园,除在家附近外,不允许进行慢跑等运动。

另一方面,意大利政府收紧了郊游的规定,以抑制感染的蔓延,从21日起关闭了全国所有公园,除在家附近外,不允许进行慢跑等运动。
対策を徹底するため、警察官による監視が強まっていて、首都ローマの中心部では、ふだんは観光客でにぎわうスペイン広場もほとんど人の姿がなく街が一変しています

为了采取彻底的措施,警察正在加强监视,在首都罗马市中心,通常挤满游客的西班牙广场几乎是空的,城市已经完全变了。

为了采取彻底的措施,警察正在加强监视,在首都罗马市中心,通常挤满游客的西班牙广场几乎是空的,城市已经完全变了。
広場近くでジョギングをしていた男性が警察官に呼び止められ、注意を受ける場面もみられました

一名在广场附近慢跑的人被一名警务人员拦下,还有一个场景被警告

一名在广场附近慢跑的人被一名警务人员拦下,还有一个场景被警告
主要な道路では検問も行われ、警察官が通行する車を止めて移動に必要な書類を持っているかなどをチェックしていました

在主要道路上也进行了检查,警察阻止了车辆通过并检查车辆是否有必要的通行证件

在主要道路上也进行了检查,警察阻止了车辆通过并检查车辆是否有必要的通行证件
仕事に向かうという男性は「死亡者が出ているのにウイルス自体は全く目にみえない」と話し、感染に歯止めがかからないことへの恐怖感をつのらせていました

一名上班的人说:``尽管死亡,但病毒本身根本看不见'',并且越来越担心不停止感染。

一名上班的人说:``尽管死亡,但病毒本身根本看不见'',并且越来越担心不停止感染。
また、高齢の男性は「いつ終わるかわからないので不安だ

老人说:“我很担心,因为我不知道什么时候

老人说:“我很担心,因为我不知道什么时候
こんな状況は経験したこともない

我从未经历过这种情况

我从未经历过这种情况
戦争よりもひどい」と話し、先行きに懸念を示していました

比战争还糟。”

比战争还糟。”
原則として通勤も認めない

新型コロナウイルスで死亡した人が4000人を超え、急速に増え続ける中、イタリアのコンテ首相は21日夜、テレビ演説を行い、感染の拡大を抑えるために全土で外出制限を一層厳しくすると発表しました

由于新的冠状病毒导致4000多人死亡,这种新的冠状病毒原则上不允许通勤,并且继续迅速增长,意大利总理孔戴在21日晚发表了讲话,限制了全国范围的郊游,以抑制感染的传播。宣布将更加严格

由于新的冠状病毒导致4000多人死亡,这种新的冠状病毒原则上不允许通勤,并且继续迅速增长,意大利总理孔戴在21日晚发表了讲话,限制了全国范围的郊游,以抑制感染的传播。宣布将更加严格
この中で、コンテ首相は、「第二次世界大戦以降、イタリアが経験したもっとも厳しい危機だ」と述べ、社会が機能するために、最低限必要な商品の生産・販売やサービスの提供以外の活動は大きく制限するとしています

孔戴总理在声明中说:“这是自第二次世界大战以来意大利经历的最严重的危机。”活动将受到极大限制

孔戴总理在声明中说:“这是自第二次世界大战以来意大利经历的最严重的危机。”活动将受到极大限制
具体的には、食料品店や薬局、郵便局や金融機関、それに公共交通機関などを除いた仕事については、在宅勤務以外認めないということです

具体而言,除杂货店,药房,邮局,金融机构和公共交通工具外,不允许进行其他工作,但在家工作除外。

具体而言,除杂货店,药房,邮局,金融机构和公共交通工具外,不允许进行其他工作,但在家工作除外。
イタリアでは、今月10日から外出を控えるよう求める措置が全土で導入されましたが、通勤は認められていました

在意大利,从本月10日起在全国范围内采取了禁止外出的措施,但允许通勤

在意大利,从本月10日起在全国范围内采取了禁止外出的措施,但允许通勤
しかし、感染者や死者の増加にいっこうに歯止めがかからないことから、政府は原則として通勤も認めないことで一段と厳しい措置に踏み切った形です

但是,由于感染人数的增加和死亡人数的增加将无法得到进一步遏制,因此政府原则上采取了更加严厉的措施,不允许通勤

但是,由于感染人数的增加和死亡人数的增加将无法得到进一步遏制,因此政府原则上采取了更加严厉的措施,不允许通勤
イタリアではこのほか、21日からすべての公園を閉鎖したり、警察官を動員して人の移動の監視を強化したりするなど、感染の食い止めを最優先に掲げ、対応に乗り出しています

在意大利,除此之外,从21日起关闭所有公园,动员警务人员加强对人们活动的监控等,并着力于遏制感染并采取行动

在意大利,除此之外,从21日起关闭所有公园,动员警务人员加强对人们活动的监控等,并着力于遏制感染并采取行动