米 鉄鋼製品の高関税 日本などの一部の除外申請を認める

然而,由于超过20,000份申请中只有42份申请被接受,我们将继续通过本地公司收集信息,并继续扩大日本对钢材的排斥这是一个政策

然而,由于超过20,000份申请中只有42份申请被接受,我们将继续通过本地公司收集信息,并继续扩大日本对钢材的排斥这是一个政策
アメリカ商務省は安全保障への脅威を理由に、鉄鋼製品に高い関税を課す輸入制限措置をめぐって、アメリカの企業の要請などに基づいて、日本などから輸入される鉄鋼製品の一部の42件の除外申請を認めました
ただ2万件以上の除外を求める申請があるということで、申請全体を処理するには、まだ時間がかかる見通しです

仅仅因为有一个应用程序排除了超过20,000个,处理整个应用程序还是很长时间

仅仅因为有一个应用程序排除了超过20,000个,处理整个应用程序还是很长时间
アメリカのトランプ政権は、安全保障への脅威を理由に、日本や中国、EU=ヨーロッパ連合などを対象に、鉄鋼製品に高い関税を課す輸入制限措置を発動しています

美国特朗普政权实施进口限制,对日本,中国,欧盟(Yu - Y - )=欧盟等国的钢铁产品征收高额关税,原因是受到安全威胁

美国特朗普政权实施进口限制,对日本,中国,欧盟(Yu - Y - )=欧盟等国的钢铁产品征收高额关税,原因是受到安全威胁
これについてアメリカ商務省は20日、自国で調達が難しい製品についてアメリカの企業の要請などに基づき、関税の適用の除外を検討した結果、これまでに56件の申請を却下した一方、42件の申請を認めたことを明らかにしました

对此,美国商务部根据美国公司提出的关于在本国难以采购的产品的要求,考虑取消关税适用,从而拒绝了56份申请,而42家我宣布我批准了申请

对此,美国商务部根据美国公司提出的关于在本国难以采购的产品的要求,考虑取消关税适用,从而拒绝了56份申请,而42家我宣布我批准了申请
今回、除外が認められた製品は7つの企業が申請したもので、日本をはじめ、スウェーデン、ベルギー、ドイツ、それに中国の5つの国から輸入される鉄鋼製品の一部が含まれています

这次不包括的产品由七家公司提供,包括一些从五个国家进口的钢材,包括瑞典,比利时,德国和中国,其中包括日本

这次不包括的产品由七家公司提供,包括一些从五个国家进口的钢材,包括瑞典,比利时,德国和中国,其中包括日本
ロス商務長官は20日、議会上院の公聴会で、申請件数が2万件以上に上ることを明らかにしていて、迅速に処理する考えを示したものの、申請全体を処理するには、まだ時間がかかる見通しです

商务部长罗斯透露,星期六参议院听证会的申请数量将超过2万人,并表明了及时处理的想法,但为了处理整个申请,现在仍是时间这是一个前景

商务部长罗斯透露,星期六参议院听证会的申请数量将超过2万人,并表明了及时处理的想法,但为了处理整个申请,现在仍是时间这是一个前景
日本 除外拡大求める方針
日本政府は、貿易への影響がどの程度緩和されるか確認中だとしています

美国大米钢材的高关税允许日本等一些豁免申请

美国大米钢材的高关税允许日本等一些豁免申请
ただ、認められたのが2万件以上に上る申請のうち、僅か42件にとどまっていることから、現地の企業などを通じて情報収集をするとともに、日本の鉄鋼製品の除外を拡大するよう引き続き求めていく方針です

根据美国公司的要求,美国商务部以对安全构成威胁为由对钢铁产品实施进口威胁,其中42起是从日本进口的钢铁产品等。我批准了豁免申请

根据美国公司的要求,美国商务部以对安全构成威胁为由对钢铁产品实施进口威胁,其中42起是从日本进口的钢铁产品等。我批准了豁免申请
官房長官「日本製品は米に貢献」
菅官房長官は午前の記者会見で、「製品除外に関する発表の中に日本企業が含まれていることは承知しており、留意している
日本からの鉄鋼やアルミの輸入がアメリカの安全保障に悪影響を与えることはなく、高品質の日本製品はアメリカの産業や雇用にも多大に貢献している
アメリカに対し、追加関税措置の適用除外を引き続き粘り強く求めていきたい」と述べました