일본 신문
パスポートコピー使つかわれてらない会社かいしゃ代表だいひょうになっていた
2018-06-21 18:00:00
번역
Anonymous 09:06 23/06/2018
0 0
번역 추가
パスポートコピー使つかわれてらない会社かいしゃ代表だいひょうになっていた
label.tran_page 여권의 복사본이 사용당해 모르는 회사의 대표가 되어 있었다.

ICIJという世界せかい記者きしゃ団体だんたいは「パナマ文書ぶんしょ」という書類しょるい調しらべています

label.tran_page ICI 라는 세계의 기자 단체는 [파나마 문서] 라는 서류를 조사하고 있습니다.
税金ぜいきんがないかとてもやす「タックスヘイブン」とばれるくに利用りようしていた会社かいしゃひとについてくわしくためです
label.tran_page 세금이 없어 매우 싼 [ tax haven] 라고 불리는 나라를 이용하고 있는 회사나 사람에 대해 자세히 알기워해서 입니다.
最近さいきんあたらしい120まんけん書類しょるいつけて、日本人にっぽんじんパスポートコピーなど個人こじん情報じょうほうあることがわかりました
label.tran_page 최근, 새로운 120원건의 서류를 발견하여, 일본인의 여권 복사본 등 개인의 정보가 있는 것을 알았습니다.

NHKなど調しらべると、アンギラというくにに4にん日本人にっぽんじん男性だんせい代表だいひょうにした会社かいしゃつくられていました

label.tran_page NHK 등이 조사해보자, 앵귈라 라고하는 나라에서 4명의 일본인 남성을 대표로 했던 회사가 만들어져 있었습니다.
しかし、4にんのうち連絡れんらくができた3にん男性だんせいは、この会社かいしゃについて全然ぜんぜんらないとっています
label.tran_page 그러나, 4명 중 연락이 된 3명의 남성은, 이 회사에 대해 전혀 모른다고 말하고 있습니다.
にんタイパスポートコピー学校がっこうなどしたことがあるっています
label.tran_page 3명은 대만에서 여권의 복사복을 학교등에 제출 했던 적이 있다고 말하고 있습니다.
男性だんせいひとりは「わたし情報じょうほうらないあいだ使つかわれた
label.tran_page 남성 1명은 ‘내 정보가 모르는 사이 사용되었다
ゆることはできない」とっています
label.tran_page 영서할 수 없다’ 라고 말하고 있습니다.

ほかひとパスポートやうその書類しょるい使つかって、会社かいしゃつくっていたひとがいたこともわかりました

label.tran_page 다른 사람의 여권이나 거짓서류를 사용해, 회사를 만들고 있던 사람이 있었던 것도 알았습니다.
このひとっているおとこは「個人こじん情報じょうほうを1けん10まんえんって、20ぐらい会社かいしゃつくった
label.tran_page 그 사람을 알고 있는 남자는 ‘개인의 정보를 1건에 10만엔으로 사서, 20 정도의 회사을 만들었다
警察けいさつはタックスヘイブンにつくった会社かいしゃ調しらべることができない」とはなしています
label.tran_page