일본 신문
300ねんまえからつづ赤福あかふく」のみせあたらしい菓子かし
2018-07-23 11:30:00
번역
Anonymous 08:07 23/07/2018
0 0
번역 추가
300ねんまえからつづ赤福あかふく」のみせあたらしい菓子かし
label.tran_page 300년 전부터 계속해 온 아카후쿠 가게가 새로운 과자른 팔다

菓子かし会社かいしゃの「赤福あかふく」は三重みえけん伊勢いせしにあって、1707ねんみせはじめました

label.tran_page 과자회사 아카후쿠는 미에현 이세시에 있고,1707년에 가게를 시작했습니다
伊勢神宮いせじんぐうちかあるかわイメージした「赤福餅あかふくもち」という菓子かし有名ゆうめいです
label.tran_page 이세신궁 근처에 있는 강을 이미지화 한 아카후쿠모찌라고 하는 과자로 유명합니다
むかしから、伊勢神宮いせじんぐう大勢おおぜいひと赤福餅あかふくもち土産みやげっていました
label.tran_page 예전부터, 이세신궁에 온 많은 사람이 아카후쿠모찌를 선물로 사고 있었습니다

会社かいしゃは100ねん以上いじょうあたらしい菓子かししていませんでしたが、15にちからあたらしいお菓子かしはじめました

label.tran_page 회사는 100년 이상 새로운 과자를 출시하지 않았습니다만,15일부터 새로운 과자를 팔기 시작했습니다
あたらしい菓子かしは「いすあそびもち」という名前なまえで、もちうえあかしろくろみどりの4つのいろあんがあります
label.tran_page 새로운 과자는 이스즈노아소비모찌라는 이름으로,모찌 위에 빨강, 하양, 검정, 녹색의 4가지 색 팥소가 있습니다

会社かいしゃは、1にちに500ぱこ抽選ちゅうせんたっひとことにしています

label.tran_page 회사는, 하루에 500상자, 추첨으로 당첨된 사람에게 팔기로 하고 있습니다
大阪おおさか女性じょせいは「たるおもわなかったのでうれしいです
label.tran_page 오사카 여성은 당첨을 생각하지 못했기 때문에 기쁩니다
友達ともだちべたいです」とはなしていました
label.tran_page 친구와 먹고싶습니다라고 말했습니다

会社かいしゃは「とても人気にんきがあってうれしいです

label.tran_page 회사는 매우 인기가 있어서 기쁩니다
いろいろあじたのしんでほしいです」とはなしていました
label.tran_page 여러가지 맛을 즐기시기를 바랍니다라고 말했습니다