イタリアの「世捨て人」、30年以上暮らした島を出る決意

이탈리아 ”은둔”30 년 이상 살았던 섬을 떠날 결심

이탈리아 ”은둔”30 년 이상 살았던 섬을 떠날 결심
イタリア西部サルディーニャ島沖のブデッリ島に30年以上も一人で住み続け、「イタリアのロビンソン・クルーソー」とも呼ばれた男性が、島を出ることを決意しました

이탈리아 서부 사루디냐 섬에서의 부뎃리 섬에 30 년 넘게 혼자 살고 계속 ”이탈리아 로빈슨 크루소」라고도 남성이 섬을 떠나기로 결심했습니다

이탈리아 서부 사루디냐 섬에서의 부뎃리 섬에 30 년 넘게 혼자 살고 계속 ”이탈리아 로빈슨 크루소」라고도 남성이 섬을 떠나기로 결심했습니다
ブデッリ島の小屋で暮らすマウロ・モランディさん(81)は25日、フェイスブックへの投稿で島に別れを告げる決意を表明しました

부뎃리 섬의 오두막에서 사는 마우로 모란 디 씨 (81)는 25 일 페이스 북에 게시물 섬에 작별 인사 결의를 표명했습니다

부뎃리 섬의 오두막에서 사는 마우로 모란 디 씨 (81)는 25 일 페이스 북에 게시물 섬에 작별 인사 결의를 표명했습니다
「私が32年間やってきたように、これからも島が守られることを願っている」と書き、不本意な退去であることにも言及しました

”내가 32 년 동안해온 것처럼 앞으로도 섬이 지켜 질 수 있도록 노력하고있다”고 쓰고 내키지 퇴각임을 언급했습니다

”내가 32 년 동안해온 것처럼 앞으로도 섬이 지켜 질 수 있도록 노력하고있다”고 쓰고 내키지 퇴각임을 언급했습니다
元教師のモランディさんは1989年、イタリアからポリネシアへ向かう航海の途中で漂着したブデッリ島に魅了され、そのままとどまることを決めました

전직 교사의 모란 디 씨는 1989 년 이탈리아에서 폴리네시아로 향하는 항해 도중에 표착 한 부뎃리 섬에 매료되어 그대로 체재로 결정했습니다

전직 교사의 모란 디 씨는 1989 년 이탈리아에서 폴리네시아로 향하는 항해 도중에 표착 한 부뎃리 섬에 매료되어 그대로 체재로 결정했습니다
モランディさんは昨年、CNNとのインタビューで、島から「引っ張り出される」まで何としてもとどまるつもりだと語り、「ほかに住む場所はないし、やることもない」と主張していました

모란 디 씨는 지난해 CNN과의 인터뷰에서 섬에서 ”끌려되는 ’까지 여하튼 체재거야 며”게다가 사는 곳은없고 할 일도 없다 ”고 주장했습니다

모란 디 씨는 지난해 CNN과의 인터뷰에서 섬에서 ”끌려되는 ’까지 여하튼 체재거야 며”게다가 사는 곳은없고 할 일도 없다 ”고 주장했습니다
モランディさんは砂浜のごみを拾い、夜に大騒ぎしようとやって来る集団を追い出して、島を守ってきたと話しました

모란 디 씨는 모래 사장의 쓰레기를 주워 밤에 소란하려고 오는 집단을 쫓아 내고 섬을 지켜 왔다고 말했다

모란 디 씨는 모래 사장의 쓰레기를 주워 밤에 소란하려고 오는 집단을 쫓아 내고 섬을 지켜 왔다고 말했다