일본 신문
べい大統領だいとうりょうせん サンダース撤退てったい トランプとバイデン対決たいけつ
4/9/2020 12:55:01 AM +09:00
번역
Anonymous 23:04 08/04/2020
0 0
번역 추가
べい大統領だいとうりょうせん サンダース撤退てったい トランプとバイデン対決たいけつ
label.tran_page 미 대통령 선거 샌더스 씨 철퇴 트럼프씨와 바이덴 씨의 대결에
アメリカ大統領だいとうりょう選挙せんきょ野党やとう民主党みんしゅとう候補こうほしゃ指名しめい目指めざしていた左派さはのサンダース上院じょういん議員ぎいん選挙せんきょせんからの撤退てったい表明ひょうめいしました
label.tran_page 미국 대통령 선거에서 야당 민주당의 후보자지명을 목표로 한 좌파 샌더스 상원 의원이 선거전으로 부터 철퇴를 표명했습니다
サンダース日本にっぽん時間じかんきゅうにち午前ごぜんいちまえからインターネットを通をつうじて演説えんぜつおこない、「われわれはかつてない危機きき直面ちょくめんしている
label.tran_page 샌더스씨는 일본시각인 9일 오전 1시전 부터 인터넷을 통해 연설을 해, “우리는 유래없는 위기에 직면해 있다
この困難こんなん状況じょうきょうのなかことができない選挙せんきょせんつづけることはわれわれにもとめられている重要じゅうよう仕事しごとさまたげとなる」とべ、撤退てったいについて支持しじしゃ理解りかいもとめました
label.tran_page 이 곤란한 상황 중 이기는 것이 불가능한 선거전을 계속하는 것은 우리에게 요구되어 지는 중요한 일의 지장이 된다”고 말해, 철퇴에 대해 지지자에 이해를 구했습니다


これにより、中道ちゅうどうのバイデンぜんふく大統領だいとうりょう大統領だいとうりょう候補こうほ指名しめい獲得かくとく確実かくじつにし、あきほん選挙せんきょトランプ大統領だいとうりょうたたかことになりました
label.tran_page 이것에 따라, 중도파인 바이덴 전 부대통령이 대통령 후보의 지명획득을 확실시해, 가을의 본선거에서 트럼프 대통령과 대결하게 되었습니다


サンダースは、序盤じょばんさい有力ゆうりょく候補こうほ躍り出おどりでたものの、先月せんげつさんにちのスーパーチューズデーでバイデン巻き返まきかえされ、その後そのご予備よび選挙せんきょでも相次あいついでやぶれ、候補こうほしゃ指名しめい必要ひつよう獲得かくとくだい議員ぎいんすうおおきくリードされていました
label.tran_page 샌더스씨는, 초반에 가장 유력후보에 뛰어올랐지만, 지난 딜 3월의 슈퍼 쵸이스 데이에서 바이덴씨에 반격당해, 그 후 예비선거에서도 계속해서 져, 후보자 지명에 필요한 획득대의원수에서 크게 리드 당했습니다


さらに、新型しんがたコロナウイルスの感染かんせんきゅう拡大かくだいで、おおくのしゅう予備よび選挙せんきょ延期えんきされるなか、党内とうないからも撤退てったいもとめるこえつよまっていました
label.tran_page 게다가, 신홍 코로나 바이러스의 감염 급 확대로, 많은 주의 예비선거가 연기되는 중, 당내로 부터 철퇴를 요구하는 목소리가 커지고 있었습니다