飲酒は感染防止の役に立たず、WHOが飲みすぎに警鐘

飲酒無助於預防感染,世衛組織警告不要飲酒過多

飲酒無助於預防感染,世衛組織警告不要飲酒過多
アルコールを摂取しても新型コロナウイルスから身を守ることはできず、ウイルスを除去することもできません

攝入酒精不能保護您免受新的冠狀病毒的侵害,也無法將其刪除

攝入酒精不能保護您免受新的冠狀病毒的侵害,也無法將其刪除
感染防止対策に関する誤った情報が拡散する中、世界保健機関(WHO)がそんな勧告を出し、飲酒を控えるよう呼びかけました

世界衛生組織(世衛組織)呼籲在傳播有關感染控制措施的虛假信息時避免飲酒。

世界衛生組織(世衛組織)呼籲在傳播有關感染控制措施的虛假信息時避免飲酒。
各国政府に対し、飲酒量の抑制や誤った情報の拡散を防ぐ対策を促しています

鼓勵政府採取措施控製酒精消費並防止虛假信息傳播

鼓勵政府採取措施控製酒精消費並防止虛假信息傳播
WHOの欧州支部は14日に公表したファクトシートの中で、新型コロナウイルス流行に伴う自宅待機中のアルコール摂取は、健康状態の悪化や危険な行動、精神衛生問題、暴力などにつながりかねないと警告しました

在世界衛生組織歐洲分部14日發布的情況說明書中,由於新的冠狀病毒爆發而在等待回家時飲酒可能導致健康狀況惡化,危險行為,精神健康問題,暴力行為等。

在世界衛生組織歐洲分部14日發布的情況說明書中,由於新的冠狀病毒爆發而在等待回家時飲酒可能導致健康狀況惡化,危險行為,精神健康問題,暴力行為等。
世界中で家にこもる人が増える中、米国ではアルコール飲料を買いだめしたり、バーに出かける代わりにウェブ会議アプリの「ズーム」でパーティーを開いたりする人も増えています

隨著世界各地越來越多的人呆在家裡,美國越來越多的人ho積酒精飲料或通過網絡會議應用程序“ Zoom”開派對,而不是去酒吧。

隨著世界各地越來越多的人呆在家裡,美國越來越多的人ho積酒精飲料或通過網絡會議應用程序“ Zoom”開派對,而不是去酒吧。
新型コロナウイルスをめぐっては、飲酒でウイルスを殺菌できる、あるいは免疫力がつくといった誤った情報も出回りました

關於新的冠狀病毒,也有虛假的信息表明該病毒可以通過飲酒來消毒,或者可以增強免疫系統。

關於新的冠狀病毒,也有虛假的信息表明該病毒可以通過飲酒來消毒,或者可以增強免疫系統。