日本報紙
飲酒いんしゅ感染防止かんせんぼうしやくたず、WHOがみすぎに警鐘けいしょう
2020-04-20 15:02:06Z
翻譯
Anonymous 15:04 20/04/2020
1 0
添加翻譯
飲酒いんしゅ感染防止かんせんぼうしやくたず、WHOがみすぎに警鐘けいしょう
label.tran_page 飲酒無助於預防感染,世衛組織警告不要飲酒過多

アルコール摂取せっしゅしても新型しんがたコロナウイルスからまもことはできず、ウイルスを除去じょきょすることもできません

label.tran_page 攝入酒精不能保護您免受新的冠狀病毒的侵害,也無法將其刪除
感染防止対策かんせんぼうしたいさくかんするあやまった情報じょうほう拡散かくさんするなか世界保健機関せかいほけんきかん(WHO)がそんな勧告かんこくし、飲酒いんしゅひかえるようびかけました
label.tran_page 世界衛生組織(世衛組織)呼籲在傳播有關感染控制措施的虛假信息時避免飲酒。
各国政府かっこくせいふたいし、飲酒いんしゅりょう抑制よくせいあやまった情報じょうほう拡散かくさんふせ対策たいさくうながしています
label.tran_page 鼓勵政府採取措施控製酒精消費並防止虛假信息傳播

WHOの欧州支部おうしゅうしぶは14公表こうひょうしたファクトシートなかで、新型しんがたコロナウイルス流行りゅうこうともな自宅待機中じたくたいきちゅうアルコール摂取せっしゅは、健康状態けんこうじょうたい悪化あっか危険きけん行動こうどう精神衛生問題せいしんえいせいもんだい暴力ぼうりょくなどにつながりかねないと警告けいこくしました

label.tran_page 在世界衛生組織歐洲分部14日發布的情況說明書中,由於新的冠狀病毒爆發而在等待回家時飲酒可能導致健康狀況惡化,危險行為,精神健康問題,暴力行為等。

世界中せかいじゅういえにこもるひとえるなか米国べいこくではアルコール飲料いんりょういだめしたり、バーかけるわりにウェブ会議かいぎアプリの「ズーム」でパーティーひらいたりするひとえています

label.tran_page 隨著世界各地越來越多的人呆在家裡,美國越來越多的人ho積酒精飲料或通過網絡會議應用程序“ Zoom”開派對,而不是去酒吧。

新型しんがたコロナウイルスをめぐっては、飲酒いんしゅでウイルスを殺菌さっきんできるあるいは免疫めんえきりょくがつくといったあやまった情報じょうほう出回でまわりました

label.tran_page 關於新的冠狀病毒,也有虛假的信息表明該病毒可以通過飲酒來消毒,或者可以增強免疫系統。